Leer de basis van de Franse simpele negatie met zinnen als 'Je ne mange pas de sucre' en ontdek hoe 'ne' verandert in 'n\'' voor werkwoorden die met een klinker beginnen. Focus op sleutelwoorden zoals 'pas', 'plus' en de vervanging van onbepaalde lidwoorden door 'de' in negatieve zinnen.
  1. Het onbepaalde lidwoord "un, une, des" wordt vervangen door "de" in de ontkennende vorm.
Forme (Vorm)Exemple (Voorbeeld)
Sujet + ne + verbe + pasJe ne mange pas de sucre (Ik ne eet niet van suiker)
Sujet + ne + verbe + plusIl ne boit plus de café (Hij ne drinkt meer koffie)
Sujet + n' + verbe + pasTu n'as pas de livre. (Je hebt geen boek.)

Uitzonderingen!

  1. "Ne" wordt "n'" wanneer het voorafgaat aan een werkwoord dat met een klinker begint.

Oefening 1: La négation simple

Instructie: Vul het juiste woord in.

Toon vertaling Toon antwoorden

ne sommes, ne manges, ne portes, n'ai, ne sortent, ne voit, ne voulons, ne buvez

1. Avoir:
: Je ... plus de sucre.
(Ik heb geen suiker meer.)
2. Vouloir:
: Nous ... plus le voir.
(We willen hem niet meer zien.)
3. Boir:
: Vous ... pas d'alcool.
(Je drinkt geen alcohol.)
4. Sortir:
: Ils ... pas le soir.
(Ze gaan 's avonds niet uit.)
5. Voir:
: Elle ... pas de sucre.
(Ze ziet geen suiker.)
6. Porter:
: Tu ... pas de chapeau.
(Je draagt geen hoed.)
7. Être:
: Nous ... plus ensemble.
(We zijn niet meer samen.)
8. Manger:
: Tu ... pas de viande.
(Je eet geen vlees.)

Oefening 2: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

1. Je ___ mange pas de sucre le matin.

(Ik ___ eet 's ochtends geen suiker.)

2. Tu ___ pas de compas dans ta trousse.

(Je ___ geen passer in je pennenzak.)

3. Il ___ forme pas un carré avec cette règle.

(Hij ___ vormt geen vierkant met deze liniaal.)

4. Nous ___ voulons pas de pyramide aujourd’hui.

(Wij ___ willen vandaag geen piramide.)

5. Vous ___ regardez pas le cercle avec l’équerre.

(Jullie ___ kijken niet naar de cirkel met de geodriehoek.)

6. Ils ___ sont pas contents de ce losange.

(Zij ___ zijn niet tevreden over deze ruit.)

De basis van de eenvoudige ontkenning in het Frans

In deze les leer je hoe je eenvoudige ontkenningen vormt in het Frans, een fundamenteel onderdeel van de Franse grammatica op A1-niveau. Ontkenningen worden gebruikt om aan te geven dat iets niet gebeurt, niet bestaat, of om een bewering te verwerpen.

De structuur van de Franse ontkenning

Een ontkennende zin in het Frans bestaat meestal uit twee delen rond het werkwoord:
ne (of n' voor werkwoorden die met een klinker beginnen) + het werkwoord + een negatief woord zoals pas of plus.

Voorbeelden van ontkenningen zijn:
Je ne mange pas de sucre.
Il ne boit plus de café.
Tu n'as pas de livre.

Let op: vervanging van het onbepaalde lidwoord

In negatieve zinnen vervangt de (de Franse tegenhanger van 'een' of 'sommige') het onbepaalde lidwoord un, une, des. Dit is een belangrijk verschil ten opzichte van het Nederlands, waar zo'n wijziging in het lidwoord niet voor komt bij ontkenningen.

Belangrijke punten en voorbeelden

  • ne wordt ingekort tot n' voor werkwoorden die met een klinker of stomme h beginnen, bijvoorbeeld: n'as pas.
  • Het negatieve woord pas geeft aan dat iets niet gebeurt of niet het geval is.
  • Plus betekent 'niet meer' en wordt gebruikt om aan te geven dat iets niet langer gebeurt.

Verschillen tussen Frans en Nederlands

In het Nederlands is een ontkenning met negatiepartikels zoals 'niet' vaak eenvoudiger en minder strikt qua plaatsing en structuur. Daarentegen heeft het Frans een vaste plek voor ne en het negatief woord, wat soms voor Nederlandse leerlingen lastig kan zijn. Bijvoorbeeld, waar je in het Nederlands eenvoudig 'Ik eet geen suiker' zegt, gebruik je in het Frans de dubbele negatie: Je ne mange pas de sucre.

Enkele nuttige Franse ontkennende woorden met Nederlandse vertalingen:

  • ne ... pas — niet
  • ne ... plus — niet meer
  • ne ... jamais — nooit

Probeer deze structuren te herkennen en oefenen. Dit zal je helpen om duidelijk en correct te communiceren in het Frans.

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Talen voor communicatie in internationale ondernemingen en organisaties

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

vrijdag, 18/07/2025 06:20