Le discours indirect avec l'impératif transforme un ordre ou une suggestion en une déclaration rapportée. Exemple : 'Ferme la porte' → Il a dit de fermer la porte.
(Die indirekte Rede mit dem Imperativ verwandelt einen Befehl oder einen Vorschlag in eine berichtete Aussage. Beispiel: „Ferme la porte“ → Er hat gesagt, die Tür zu schließen.)
- Egal ob das Verb im Hauptsatz im Präsens oder in einer Vergangenheitszeit steht: Der Imperativ in der direkten Rede wird in der indirekten Rede zu de + Infinitiv.
- Man verwendet oft Verben wie 'demander', 'dire', ordonner 'conseiller', um die indirekte Rede einzuleiten.
- In der indirekten Rede gibt es keine Interpunktionszeichen, die den Imperativ markieren.
| Discours direct à l'impératif | Discours indirect à l'indicatif |
|---|---|
| Achetez ce que vous voulez ! (Kaufen Sie, was Sie wollen!) | Il a dit d'acheter ce que nous voulions. (Er hat gesagt, zu kaufen, was wir wollten.) |
| Accepte l'offre ! (Nimm das Angebot an!) | Tu me demandes d'accepter l'offre. (Du bittest mich, das Angebot anzunehmen.) |
| Il ordonna : "Fermez la porte !" (Er befahl: „Schließen Sie die Tür!“) | Il ordonna de fermer la porte. (Er befahl, die Tür zu schließen.) |
| Résilions le contrat ! (Kündigen wir den Vertrag!) | Il conseille de résilier le contrat. (Er rät, den Vertrag zu kündigen.) |
Ausnahmen!
- Der verneinte Imperativ wird zu „ne pas + Verb im Infinitiv“. Beispiel: 'Ne faites pas ça' → Il a dit de ne pas faire ça.
- Die Pronomen müssen je nach Sinn des Satzes angepasst werden. Beispiel: Il a dit : "Viens avec moi !" → Il m'a demandé de venir avec lui.
Übung 1: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle die richtige Antwort
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
1. Le vendeur nous a dit ___ signer le contrat avant vendredi.
Der Verkäufer hat uns gesagt, ___ den Vertrag vor Freitag zu unterschreiben.2. Elle m'a demandé ___ accepter la première offre de financement.
Sie hat mich gebeten, ___ das erste Finanzierungsangebot anzunehmen.3. Le fournisseur a conseillé à notre équipe ___ revoir le prix et la commission.
Der Lieferant hat unserem Team geraten, ___ den Preis und die Provision zu überprüfen.4. Il m'a ordonné ___ venir avec lui chez l'acheteur pour finaliser l'accord.
Er hat mir befohlen, ___ mit ihm zum Käufer zu kommen, um die Vereinbarung abzuschließen.Übung 2: Schreibe die Sätze neu
Anleitung: Setzen Sie die Sätze vom Imperativ in die indirekte Rede um, indem Sie ein Einleitungsverb (dire, demander, ordonner, conseiller usw.) + de + Infinitiv (oder ne pas + Infinitiv) verwenden.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden-
Le responsable m’a dit : « Envoyez le dossier aujourd’hui ! »⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielLe responsable m’a dit d’envoyer le dossier aujourd’hui.(Der Verantwortliche hat mir gesagt, die Akte heute abzuschicken.)
-
Ma collègue me demande : « Accepte mon invitation ! »⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielMa collègue me demande d’accepter son invitation.(Meine Kollegin bittet mich, ihre Einladung anzunehmen.)
-
Le médecin a dit à Paul : « Ne mangez pas trop sucré ! »⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielLe médecin a dit à Paul de ne pas manger trop sucré.(Der Arzt hat Paul gesagt, nicht zu süß zu essen.)
-
Le professeur a dit : « N’oubliez pas vos documents d’identité ! »⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielLe professeur a dit de ne pas oublier nos documents d’identité.(Der Lehrer hat gesagt, unsere Ausweisdokumente nicht zu vergessen.)
Übung 3: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle den korrekten Satz in der indirekten Rede (Imperativ).
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.