Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Se faire coiffer | Sich die Haare machen lassen |
| Les boucles | Die Locken |
| La coiffeuse | Die Friseurin |
| Ouvrir son salon de coiffure | Einen Lockensalon eröffnen |
| La coupe à sec | Der Trockenschnitt |
| Un soin | Eine Pflegebehandlung |
| Faire pénétrer les produits | Die Produkte einwirken lassen |
| Le cuir chevelu | Die Kopfhaut |
| Appliquer la crème | Die Creme auftragen |
| Définir les boucles | Die Locken definieren |
1. Quel type de salon Éva a-t-elle ouvert à Paris ?
(Welche Art von Salon hat Éva in Paris eröffnet?)2. Que fait la coiffeuse avant de commencer la coiffure proprement dite ?
(Was macht die Friseurin, bevor sie mit dem eigentlichen Frisieren beginnt?)3. Pourquoi la coiffeuse fait-elle des vanilles ?
(Warum macht die Friseurin Twists?)Übung 2: Verwenden Sie die Website oder den Lesetext
Anleitung: Du bist in Poitiers und möchtest einen Termin im Salon Franck Provost in deiner Nähe vereinbaren.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Show/hide translationsAufgabe: Choisis une prestation femme et une prestation barbe, puis écris le prix de chacune et l'adresse exacte du salon.
URL: Prendre rendez-vous chez le salon Franck Provost à Poitiers
Use Prendre rendez-vous / Tarifs / Forfait shampooing - coupe - coiffage / Rituel Barbe / Rasage Complet / 93 Route de Gençay