Der Vaterschaftsurlaub
Der Vaterschaftsurlaub

Der Vaterschaftsurlaub

Le congé paternité


Congé paternité : comment ça marche ?
Vaterschaftsurlaub: Wie funktioniert das?

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Wort Übersetzung
Le congé paternité Der Vaterschaftsurlaub
Les conditions Die Bedingungen
Le congé maternité Der Mutterschaftsurlaub
Le congé de naissance Der Geburtsurlaub
Les jours ouvrables Die Werktage
Un jour férié Ein Feiertag
Prévenir son employeur Den Arbeitgeber informieren
L'Assurance maladie Die Krankenversicherung
Une indemnité Eine Entschädigung
Le congé paternité est pour le père ou le second parent. (Der Vaterschaftsurlaub ist für den Vater oder den zweiten Elternteil.)
Tout le monde y a droit : les salariés en CDI, en CDD, les apprentis et les chômeurs. (Jede und jeder hat Anspruch darauf: unbefristet Beschäftigte, befristet Beschäftigte, Auszubildende und Arbeitslose.)
Il faut être le père ou le conjoint de la mère. (Man muss der Vater oder der Partner der Mutter sein.)
Le congé paternité existe seulement en cas de naissance. (Der Vaterschaftsurlaub gibt es nur im Fall einer Geburt.)
Depuis deux mille vingt et un, le congé dure vingt-huit jours au total. (Seit zweitausendeinundzwanzig dauert der Urlaub insgesamt achtundzwanzig Tage.)
Les sept premiers jours sont obligatoires après la naissance. (Die ersten sieben Tage sind nach der Geburt verpflichtend.)
Les vingt et un autres jours peuvent être pris plus tard, dans les six mois. (Die anderen einundzwanzig Tage können später, innerhalb von sechs Monaten, genommen werden.)
Il faut prévenir l'employeur un mois avant la naissance. Il n'a pas le droit de refuser. (Man muss den Arbeitgeber einen Monat vor der Geburt informieren. Er hat nicht das Recht, abzulehnen.)
Il faut aussi envoyer l'acte de naissance à l'Assurance maladie. (Man muss auch die Geburtsurkunde an die Krankenversicherung schicken.)
Pendant le congé, l'État paie une indemnité journalière. (Während des Urlaubs zahlt der Staat eine tägliche Entschädigung.)

1. Qui peut prendre le congé paternité ?

(Wer kann den Vaterschaftsurlaub nehmen?)

2. Quelle est la règle pour les premiers jours du congé après la naissance ?

(Welche Regel gilt für die ersten Urlaubstage nach der Geburt?)

3. Que doit faire la personne avant de partir en congé paternité ?

(Was muss die Person tun, bevor sie in Vaterschaftsurlaub geht?)

Übung 2: Verwenden Sie die Website oder den Lesetext

Anleitung: Sie sind krank und der Arzt verschreibt Ihnen eine Arbeitsunfähigkeit; Sie müssen Ihren Arbeitgeber und Ihre Krankenkasse schnell informieren.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Aufgabe: Notez le délai d'envoi de l'avis et deux informations importantes du certificat, puis écrivez 3 phrases à l'oral pour expliquer votre absence au manager.

(Notieren Sie die Frist für das Versenden der Bescheinigung und zwei wichtige Informationen aus dem Attest, und formulieren Sie dann 3 Sätze mündlich, um Ihre Abwesenheit dem Manager zu erklären.)

URL: Ameli.fr : Arrêt maladie - Les démarches du salarié

Si un médecin ou une sage-femme vous donne un arrêt de travail (un arrêt maladie), vous devez agir vite. Vous avez 48 h pour envoyer l'avis à votre employeur et à votre caisse d'assurance maladie. Le document indique les dates de début et de fin de l'arrêt et des informations sur les obligations à domicile.

Pendant l'arrêt, votre présence à la maison peut être contrôlée. Si vous devez sortir, respectez les heures ou les règles notées sur le certificat médical. En cas de prolongation, envoyez le nouveau document dans le même délai. En fait, prévenir tôt aide à justifier l'absence et à organiser le remplacement au travail.

Use l'arrêt de travail / l'arrêt maladie / 48 h / l'employeur / la caisse d'assurance maladie / le certificat médical