Die Hervorhebung: C’est moi qui

La mise en relief : C’est moi qui


La mise en relief permet d'insister sur un élément spécifique (sujet, complément, pronom) en l'encadrant avec « c'est... qui/que » ou « ce sont... qui/que ».

(Mit der Hervorhebung (mise en relief) kann man ein bestimmtes Element (Subjekt, Ergänzung, Pronomen) betonen, indem man es mit « c'est... qui/que » ou « ce sont... qui/que » umrahmt.)

Worum geht es? Fokus setzen mit c’est … qui / que und ce sont … qui / que

Mit dieser Struktur hebst du genau ein Satzglied hervor (wie „genau der/die/das …“).

  • c’est … = hervorgehobenes Element ist Singular
  • ce sont … = hervorgehobenes Element ist Plural
  • qui oder que hängt davon ab, welche Rolle das hervorgehobene Element im Nebensatz hat

Schritt-für-Schritt: So findest du qui oder que

  1. 1) Markiere das, was du betonen willst. (Person, Sache, Ergänzung …)

  2. 2) Prüfe die Funktion im restlichen Satz:

    • Subjekt (macht die Handlung) → qui
    • direktes Objekt (bekommt die Handlung, ohne Präposition) → que
    • mit Präposition (à, de, avec, pour…) → Präposition bleibt stehen + meist que
  3. 3) Wähle c’est / ce sont je nach Singular/Plural des hervorgehobenen Elements.

Mini-Test: Wer macht?qui | Wen/was?que

Frage an den Nebensatz Dann nimmst du Kurzes Beispiel
Wer verhandelt? qui C’est le salarié qui négocie.
Ich unterschreibe was? que C’est le CDI que je signe.
Ich spreche mit wem? à + … + que C’est à Paul que je parle.

Pronomen: Warum moi und nicht je?

Nach c’est stehen betonte (tonische) Pronomen.

Richtig Falsch Merksatz
C’est moi qui demande. C’est je qui demande. Nach c’estmoi/toi/lui/elle/nous/vous/eux/elles

Plural: Wann genau braucht man ce sont?

Ce sont benutzt du, wenn das hervorgehobene Element Plural ist.

  • Subjekt im Plural: Ce sont les salariés qui négocient.
  • direktes Objekt im Plural (ohne Präposition): Ce sont les clauses que je dois vérifier.

Achtung (häufiger Fehler): C’est les salariés… ist im Standardfranzösisch falsch → Ce sont les salariés…

Mit Präposition: Die Präposition bleibt vor dem hervorgehobenen Teil

Wenn dein Satzglied eine Präposition hat, nimm sie mit in die Hervorhebung.

  • Je parle à la responsable RH. → C’est à la responsable RH que je parle.
  • Je travaille avec eux. → C’est avec eux que je travaille.

Merke: Entscheidend für c’est / ce sont ist das Nomen/Pronomen (Singular/Plural), nicht die Präposition.

Selbst-Check vor dem Absenden: 4 schnelle Fragen

  1. Hebt mein Satz genau ein Element hervor?

  2. Ist das Element Singular (c’est) oder Plural (ce sont)?

  3. Ist das Element im Nebensatz Subjekt (→ qui) oder Objekt (→ que)?

  4. Gibt es eine Präposition (à/de/avec/pour…), die ich mitnehmen muss?

Structure (Struktur)Exemple (Beispiel)
Sujet (Subjekt)C’est le salarié qui négocie. (Das ist der Arbeitnehmer, der verhandelt.)
Complément direct (Direktes Objekt)C’est le CDI que je signe. (Das ist der unbefristete Arbeitsvertrag, den ich unterschreibe.)
Pronom (tonique) (Pronomen (betont))C’est moi qui demande. (Ich bin es, der fragt.)
Avec préposition (Mit Präposition)C’est à Paul que je parle. (Mit Paul spreche ich.)
Pluriel (Plural)Ce sont les salariés qui négocient. (Das sind die Arbeitnehmer, die verhandeln.)

Ausnahmen!

  1. Man verwendet “ce sont”, wenn das hervorgehobene Element im Plural steht und wenn es Subjekt oder direktes Objekt ist, ohne Präposition. Beispiel: Ce sont les contrats que j'ai signé.

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

1. _____ qui demande une augmentation après la période d’essai.

_____ der nach der Probezeit eine Gehaltserhöhung verlangt.

2. C’est _____ que je signe aujourd’hui, pas un CDD.

Es ist _____, den ich heute unterschreibe, kein befristeter Vertrag.

3. C’est _____ que je parle au sujet de la convention collective.

Mit _____ spreche ich über den Tarifvertrag.

4. _____ qui négocient les horaires flexibles avec la direction.

_____ die flexible Arbeitszeiten mit der Geschäftsleitung aushandeln.

Übung 2: Schreibe die Sätze neu

Anleitung: Heben Sie das unterstrichene Element hervor, indem Sie den Satz mit «c’est… qui/que» oder «ce sont… qui/que» umschreiben (z. B. Je signe le CDI. → C’est le CDI que je signe).

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Je commence le projet aujourd’hui : <u>moi</u>, je suis prêt.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    C’est moi qui commence le projet aujourd’hui.
    (C’est moi qui commence le projet aujourd’hui.)
  2. Dans cette réunion, <u>le responsable RH</u> explique les étapes du recrutement.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    C’est le responsable RH qui explique les étapes du recrutement dans cette réunion.
    (C’est le responsable RH qui explique les étapes du recrutement dans cette réunion.)
  3. Je valide <u>le devis</u> cet après-midi.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    C’est le devis que je valide cet après-midi.
    (C’est le devis que je valide cet après-midi.)
  4. Je téléphone <u>à mon collègue</u> pour confirmer l’horaire.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    C’est à mon collègue que je téléphone pour confirmer l’horaire.
    (C’est à mon collègue que je téléphone pour confirmer l’horaire.)

Übung 3: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle den korrekten Satz aus.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

1.
Falsch: Im Plural verwendet man nicht „c’est les …“; es muss „ce sont …“ heißen. Diese Variante ist ein häufiger Fehler.
2.
Falsch: „ce sont“ wird für ein plurales Element verwendet; hier ist „la RH“ Singular, daher ist „c’est à la RH que“ korrekt. Diese Form ist ein häufiger Fehler.

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Oscar Figueiral Marques

Meister

Université de Poitiers

University_Logo

Frankreich


Zuletzt aktualisiert:

Freitag, 29/05/2026 21:12