Ces expressions s'utilisent pour demander, exprimer des avis ou refuser quelque chose de manière polie et moins directe.
(Diese Ausdrücke verwendet man, um etwas zu erbitten, seine Meinung auszudrücken oder etwas auf höfliche und weniger direkte Weise abzulehnen.)
- Der Konditional Präsens wird oft verwendet, um etwas auf höfliche Weise zu erbitten.
- Die Inversion des Subjekts in einer Frage ist ebenfalls höflicher.
- Es ist wichtig, zu siezen, um sich auf höfliche Weise an jemanden zu wenden. Dafür verwendet man die zweite Person Plural.
| Demander (Bitten) | Exprimer un avis (Eine Meinung äußern) | Refuser (Ablehnen) |
|---|---|---|
| Pardonnez-moi, pourriez-vous répéter, s'il vous plaît ? (Entschuldigen Sie, könnten Sie bitte wiederholen?) | Je pense que cette option serait meilleure. (Ich denke, dass diese Option besser wäre.) | Je vous prie de m'excuser, mais cela ne sera pas possible. (Ich bitte um Entschuldigung, aber das wird nicht möglich sein.) |
| Est-ce que cela vous dérangerait d'attendre un moment ? (Würde es Sie stören, einen Moment zu warten?) | Il me semble que cette solution est la meilleure. (Mir scheint, dass diese Lösung die beste ist.) | Je ne peux pas accepter cette proposition pour l'instant. (Ich kann diesen Vorschlag im Moment nicht annehmen.) |
| Excusez-moi, pourrais-je participer à la conférence ? (Entschuldigen Sie, dürfte ich an der Konferenz teilnehmen?) | Je dirais que nous devrions attendre encore un peu. (Ich würde sagen, dass wir noch ein bisschen warten sollten.) | Je suis désolé, je dois refuser cette demande. (Es tut mir leid, ich muss diese Bitte ablehnen.) |
Ausnahmen!
- "cela" ist gehobener als "ça".
Übung 1: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle die richtige Antwort
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
1. Pardonnez-moi, _____ répéter la dernière question, s'il vous plaît ?
Entschuldigen Sie, _____ die letzte Frage bitte wiederholen?2. Excusez-moi, _____ prendre le micro pendant la session de questions-réponses ?
Entschuldigen Sie, _____ während der Fragerunde das Mikrofon nehmen?3. Est-ce que _____ vous dérangerait d'attendre cinq minutes, le temps de préparer la salle de conférence ?
Würde _____ Sie stören, fünf Minuten zu warten, damit ich Zeit habe, den Konferenzraum vorzubereiten?4. Je vous prie de m'excuser, mais _____ ne sera pas possible de prolonger le débat aujourd'hui.
Ich bitte um Entschuldigung, aber _____ wird es nicht möglich sein, die Debatte heute zu verlängern.Übung 2: Schreibe die Sätze neu
Anleitung: Formulieren Sie die Sätze um, damit sie höflicher sind, indem Sie den Konjunktiv Präsens verwenden, bei Bedarf die Inversion anwenden und die Höflichkeitsform „Sie“ nutzen (z. B.: „Répétez“ → „Könnten Sie bitte wiederholen…?“).
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielPardonnez-moi, pourriez-vous répéter votre nom, s’il vous plaît ?(Entschuldigen Sie bitte, könnten Sie Ihren Namen wiederholen?)
-
Attendez deux minutes dans le couloir.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielEst-ce que cela vous dérangerait d’attendre deux minutes dans le couloir ?(Würde es Sie stören, zwei Minuten auf dem Flur zu warten?)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielExcusez-moi, pourrais-je participer à la réunion de demain ?(Entschuldigen Sie, könnte ich an der Sitzung von morgen teilnehmen?)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielJe pense que cette option serait meilleure.(Ich denke, dass diese Option besser wäre.)
Übung 3: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie den höflichsten und grammatikalisch korrekten Satz.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.