Le participe présent permet d'exprimer une action en cours ou une cause.
(Das Partizip Präsens ermöglicht es, eine laufende Handlung oder eine Ursache auszudrücken.)
- Form: Stamm der 1. Person Plural (nous) + Endung -ant. Beispiel: finissons → finissant.
- Das Partizip Präsens drückt die Ursache aus, indem es einen Nebensatz (eingeleitet z. B. durch "comme/parce que" ) ersetzt, um den Grund einer Handlung zu erklären.
- Das Partizip Präsens kann einen Relativsatz ersetzen, der durch "qui" eingeleitet wird, um den Satz leichter zu machen.
| Exemple (Beispiel) | Exemple avec participe présent (Beispiel mit Partizip Präsens ) | |
| Cause (Ursache) | Comme son genou est blessé, il ne peut pas courir (Da sein Knie verletzt ist, kann er nicht laufen.) | Son genou étant blessé, il ne peut pas courir. (Sein Knie ist verletzt, deshalb kann er nicht laufen.) |
| Parce qu'il se fait vacciner, l'enfant se protège contre certaines maladies. (Weil er sich impfen lässt, schützt sich das Kind vor bestimmten Krankheiten.) | Se faisant vacciner, l’enfant se protège contre certaines maladies. (Indem es sich impfen lässt, schützt sich das Kind vor bestimmten Krankheiten.) | |
| Remplaçant “qui” (Ersetzung von „qui“) | Le patient qui évite le stress protège mieux sa santé. (Der Patient, der Stress vermeidet, schützt seine Gesundheit besser. ) | Le patient évitant le stress protège mieux sa santé. (Der Patient, der Stress vermeidet, schützt seine Gesundheit besser.) |
| Le pédiatre qui s'occupe de mon fils est gentille (Die Kinderärztin, die sich um meinen Sohn kümmert, ist nett. ) | La pédiatre s'occupant de mon fils est gentille. (Die Kinderärztin, die sich um meinen Sohn kümmert, ist nett.) |
Ausnahmen!
- Das Partizip Präsens ist unveränderlich und stimmt nicht mit dem Subjekt überein.
- Das Partizip Präsens wird vor allem in der gehobenen Sprache verwendet.
Übung 1: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle die richtige Antwort
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
1. _____ une forte température, il est resté à la maison et a appelé son médecin.
_____ hohes Fieber, blieb er zu Hause und rief seinen Arzt an.2. _____ vacciner chaque année, il réduit le risque de grippe.
_____ impfen jedes Jahr, verringert er das Gripperisiko.3. Les patients _____ le stress dorment souvent mieux et récupèrent plus vite.
Die Patienten _____ Stress schlafen oft besser und erholen sich schneller.4. Le sportif _____ mal au genou doit éviter de courir pendant quelques jours.
Der Sportler _____ Knieschmerzen sollte ein paar Tage lang nicht laufen.Übung 2: Schreibe die Sätze neu
Anleitung: Schreiben Sie jeden Satz um, indem Sie das Partizip Präsens (Form auf -ant) verwenden, um «comme / parce que» (Ursache) oder «qui» (Relativsatz) zu ersetzen.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden-
Comme je travaille tard ce soir, je ne peux pas venir au cours de sport.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielTravaillant tard ce soir, je ne peux pas venir au cours de sport.(Heute Abend spät arbeitend, kann ich nicht zum Sportunterricht kommen.)
-
Parce qu'il a oublié son badge, il ne peut pas entrer dans le bâtiment.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielAyant oublié son badge, il ne peut pas entrer dans le bâtiment.(Seinen Ausweis vergessen habend, kann er nicht in das Gebäude hinein.)
-
Comme le train a du retard, nous arriverons après la réunion.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielLe train ayant du retard, nous arriverons après la réunion.(Da der Zug Verspätung hat, werden wir nach der Besprechung ankommen.)
-
L'infirmière qui vérifie la tension rassure les patients.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielL'infirmière vérifiant la tension rassure les patients.(Die den Blutdruck überprüfende Krankenschwester beruhigt die Patienten.)
Übung 3: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie den korrekten Satz mit einem Partizip Präsens.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.