Das Partizip Präsens

Le participe présent


Le participe présent permet d'exprimer une action en cours ou une cause.

(Das Partizip Präsens ermöglicht es, eine laufende Handlung oder eine Ursache auszudrücken.)

Was ist das Participe présent (Form auf -ant)?

Das participe présent ist eine Verbform, die eine Handlung als begleitend oder als Grund beschreibt.

  • Es wirkt oft schriftlich / gehoben (z. B. Bericht, E-Mail, Artikel).
  • Es hilft, Sätze kürzer und flüssiger zu machen.

Bildung: in 10 Sekunden prüfen

  • Nimm nous-Form im Präsens.
  • Entferne -ons.
  • Hänge -ant an.
Infinitiv nous Participe présent
finir nous finissons finissant
parler nous parlons parlant
prendre nous prenons prenant

Merke: Das participe présent ist unveränderlich (kein Plural, kein Femininum).

Typ 1: Ursache ausdrücken (statt „comme / parce que“)

Du kannst eine Begründung kompakt machen, wenn beide Handlungen dasselbe Subjekt haben.

Mit Nebensatz Mit participe présent
Comme son genou est blessé, il ne peut pas courir. Son genou étant blessé, il ne peut pas courir.
Parce qu’il se fait vacciner, l’enfant se protège. Se faisant vacciner, l’enfant se protège.
  • Oft steht die -ant-Form am Satzanfang, wie ein „Vorspann“.
  • Komma ist üblich: Se faisant vacciner, …

Typ 2: Relativsatz ersetzen (statt „qui + Verb“)

Du machst die Aussage „wer/der … (tut)“ kürzer.

Relativsatz Participe présent
Le patient qui évite le stress protège mieux sa santé. Le patient évitant le stress protège mieux sa santé.
La pédiatre qui s’occupe de mon fils est gentille. La pédiatre s’occupant de mon fils est gentille.

Achtung: Nicht qui évitant. Entweder qui + Verb oder Participe présent allein.

Die 2 wichtigsten Stolpersteine (und wie du sie vermeidest)

  1. Gleiches Subjekt? Wenn nicht, lieber Nebensatz verwenden.

    • OK: Travaillant tard, je ne peux pas venir. (ich arbeite → ich kann nicht)
    • Nicht OK: Travaillant tard, le train arrive en retard. (wer arbeitet?)
  2. -ant ist unveränderlich: kein -s, keine Anpassung.

    • OK: Les patients évitant le stress…
    • Falsch: Les patients évitants

Schneller Selbst-Check: Kann ich hier das participe présent benutzen?

  • 1 Kann ich „comme / parce que“ oder „qui“ einsetzen? → ja/nein
  • 2 Ist das Subjekt eindeutig (und möglichst dasselbe)? → ja/nein
  • 3 Habe ich die Form aus nous gebildet (Radikal + -ant)? → ja/nein
  • 4 Habe ich keine Endung angepasst (unveränderlich)? → ja/nein

Mini-Merksatz für den Alltag

-ant = „während / indem / weil“ oder „der/die … (macht)“, kurz und elegant formuliert.

  1. Form: Stamm der 1. Person Plural (nous) + Endung -ant. Beispiel: finissons → finissant.
  2. Das Partizip Präsens drückt die Ursache aus, indem es einen Nebensatz (eingeleitet z. B. durch "comme/parce que" ) ersetzt, um den Grund einer Handlung zu erklären.
  3. Das Partizip Präsens kann einen Relativsatz ersetzen, der durch "qui" eingeleitet wird, um den Satz leichter zu machen.
 Exemple (Beispiel)Exemple avec participe présent  (Beispiel mit Partizip Präsens )
Cause (Ursache)Comme son genou est blessé, il ne peut pas courir (Da sein Knie verletzt ist, kann er nicht laufen.)Son genou étant blessé, il ne peut pas courir. (Sein Knie ist verletzt, deshalb kann er nicht laufen.)
Parce qu'il se fait vacciner, l'enfant se protège contre certaines maladies. (Weil er sich impfen lässt, schützt sich das Kind vor bestimmten Krankheiten.)Se faisant vacciner, l’enfant se protège contre certaines maladies. (Indem es sich impfen lässt, schützt sich das Kind vor bestimmten Krankheiten.)
Remplaçant “qui” (Ersetzung von „qui“)Le patient qui évite le stress protège mieux sa santé.  (Der Patient, der Stress vermeidet, schützt seine Gesundheit besser. )Le patient évitant le stress protège mieux sa santé. (Der Patient, der Stress vermeidet, schützt seine Gesundheit besser.)
Le pédiatre qui s'occupe de mon fils est gentille  (Die Kinderärztin, die sich um meinen Sohn kümmert, ist nett. )La pédiatre s'occupant de mon fils est gentille. (Die Kinderärztin, die sich um meinen Sohn kümmert, ist nett.)

Ausnahmen!

  1. Das Partizip Präsens ist unveränderlich und stimmt nicht mit dem Subjekt überein.
  2. Das Partizip Präsens wird vor allem in der gehobenen Sprache verwendet.

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

1. _____ une forte température, il est resté à la maison et a appelé son médecin.

_____ hohes Fieber, blieb er zu Hause und rief seinen Arzt an.

2. _____ vacciner chaque année, il réduit le risque de grippe.

_____ impfen jedes Jahr, verringert er das Gripperisiko.

3. Les patients _____ le stress dorment souvent mieux et récupèrent plus vite.

Die Patienten _____ Stress schlafen oft besser und erholen sich schneller.

4. Le sportif _____ mal au genou doit éviter de courir pendant quelques jours.

Der Sportler _____ Knieschmerzen sollte ein paar Tage lang nicht laufen.

Übung 2: Schreibe die Sätze neu

Anleitung: Schreiben Sie jeden Satz um, indem Sie das Partizip Präsens (Form auf -ant) verwenden, um «comme / parce que» (Ursache) oder «qui» (Relativsatz) zu ersetzen.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Comme je travaille tard ce soir, je ne peux pas venir au cours de sport.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Travaillant tard ce soir, je ne peux pas venir au cours de sport.
    (Heute Abend spät arbeitend, kann ich nicht zum Sportunterricht kommen.)
  2. Parce qu'il a oublié son badge, il ne peut pas entrer dans le bâtiment.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Ayant oublié son badge, il ne peut pas entrer dans le bâtiment.
    (Seinen Ausweis vergessen habend, kann er nicht in das Gebäude hinein.)
  3. Comme le train a du retard, nous arriverons après la réunion.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Le train ayant du retard, nous arriverons après la réunion.
    (Da der Zug Verspätung hat, werden wir nach der Besprechung ankommen.)
  4. L'infirmière qui vérifie la tension rassure les patients.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    L'infirmière vérifiant la tension rassure les patients.
    (Die den Blutdruck überprüfende Krankenschwester beruhigt die Patienten.)

Übung 3: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie den korrekten Satz mit einem Partizip Präsens.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

1.
Falsch: Das Partizip Präsens ist unveränderlich; man fügt kein „s“ hinzu. Außerdem kann sich „arbeitende“ nicht auf „ich“ beziehen.
2.
Falsch: Man verwendet nicht „die“ gefolgt von einem Partizip Präsens. Es muss entweder „die stärken“ (konjugiertes Verb) heißen oder nur das Partizip Präsens („stärkend“).

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Oscar Figueiral Marques

Meister

Université de Poitiers

University_Logo

Frankreich


Zuletzt aktualisiert:

Samstag, 30/05/2026 16:02