Die doppelte Negation: "ne...ni...ni", "ne...pas...ni"

La double négation : "ne...ni...ni", "ne...pas...ni"


On exprime une négation multiple avec ne...ni...ni, ne...pas...ni pour exclure ou nier plusieurs éléments. Exemple : ni table, ni lampe.

(Man drückt eine mehrfache Verneinung mit ne...ni...ni und ne...pas...ni aus, um mehrere Elemente auszuschließen oder zu verneinen. Beispiel: ni table, ni lampe.)

Ni … ni: „weder … noch“ in der Verneinung

ni ersetzt et („und“) in einer negativen Aussage.

  • Je ne veux ni tapis ni rideaux. = Ich will weder Teppiche noch Vorhänge.
  • Merke: ni … ni zählt Dinge auf, die beide ausgeschlossen sind.

Die 2 häufigsten Satzmuster (und wann welches passt)

Wann? Struktur Beispiel (korrekt)
Du verneinst direkt zwei Dinge (ohne „pas“) ne + Verb + ni + Nomen + ni + Nomen Je ne veux ni tapis ni rideaux.
Du sagst erst „nicht“ und hängst ein weiteres „noch“ an ne + Verb + pas + (de/d’) + Nomen + ni + (de/d’) + Nomen Je ne prends pas de table ni de chaise.
  • Wichtig: pas steht nicht im ersten Muster mit ni … ni: Je ne veux pas ni…

Artikel & „de“: Was passiert mit un/une/des?

In der Verneinung ändern sich Artikel oft – das ist eine typische Fehlerquelle.

  • Mit ni … ni (direktes Ausschließen) sieht man häufig keinen unbestimmten Artikel:
    • Je ne veux ni tapis ni rideaux. (statt ni un tapis ni un rideau – möglich, aber klingt oft schwerer/konkreter)
  • Mit ne … pas wird un/une/des meist zu de/d’:
    • Je ne prends pas de table ni de chaise.

Praxis-Tipp: Wenn du „keine/keinen“ meinst und ein Nomen folgt, ist de nach pas fast immer richtig.

Wenn „ni … ni“ das Subjekt ist: Wortstellung & Verbform

Stehen die beiden Elemente vor dem Verb (weil sie das Subjekt sind), verschiebt sich die Negation:

  • Ni A ni B + ne + Verb
Typisch falsch Richtig Warum?
Ni la table ni le tapis sont modernes. Ni la table ni le tapis ne sont modernes. ne muss vor das Verb, wenn ni…ni Subjekt ist.
  • Verb im Plural ist hier meist logisch, weil es um zwei Dinge geht: ne sont, ne vont, ne conviennent

ne…que: „nur“ (Einschränkung, keine echte Verneinung)

ne…que bedeutet „nur“ (= Einschränkung), nicht „nicht“.

  • J’achète seulement une commode → Je n’achète qu’une commode.
  • Nous avons seulement deux chaises → Nous n’avons que deux chaises.
Deutsch Französisch
Ich kaufe nur einen Stuhl. Je n’achète qu’une chaise.
Ich kaufe keinen Stuhl. Je n’achète pas de chaise.

Selbstcheck: Meinst du „nur“ → ne…que. Meinst du „nicht/kein“ → ne…pas (oder ne…ni…ni).

Mini-Checkliste: So vermeidest du die 3 häufigsten Fehler

  1. „Weder…noch“? → benutze ne…ni…ni (ohne pas).
  2. „Nicht … und auch nicht …“?ne…pas…ni + de/d’ vor Nomen.
  3. „Ni…ni“ steht am Satzanfang? → setze ne vor das Verb: Ni A ni B ne + Verb.
  1. "Ni" ersetzt „et“ in einem verneinten Satz.
Structure (Struktur)Exemple (Beispiel)
Ne + verbe + ni + nom + ni + nom (Ne + Verb + weder + Nomen + noch + Nomen)Je ne veux ni tapis ni rideau. (Ich will weder Teppich noch Vorhang.)
Ne + verbe + pas + ni + nom (Ne + Verb + nicht + weder/noch + Nomen)Je ne prends pas de table ni de chaise. (Ich nehme keinen Tisch und keinen Stuhl.)

Ausnahmen!

  1. Das Verb kann nach ni...ni stehen, wenn die Elemente das Subjekt sind. Beispiel: Ni le tapis ni la table ne sont modernes.
  2. Man verwendet ne...que, um seulement zu ersetzen (Idee der Einschränkung). Beispiel: J'achète seulement une commode → Je n'achète qu'une commode.

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

1. Dans le salon, je ne veux ___ tapis ni rideaux, parce que je préfère un style minimaliste.

Im Wohnzimmer will ich ___ Teppiche noch Vorhänge, weil ich einen minimalistischen Stil bevorzuge.

2. Je ne prends ___ de table de chevet ni de commode, on manque de place dans la chambre.

Ich nehme ___ einen Nachttisch noch eine Kommode, im Schlafzimmer fehlt der Platz.

3. Ni la chaîne hi‑fi ni l’affiche ___ avec l’ambiance chaleureuse du bureau.

Weder die Hi‑Fi‑Anlage noch das Poster ___ zur gemütlichen Atmosphäre des Büros.

4. Je ___ achète qu’un coussin transparent, je garde les meubles en bois.

Ich ___ kaufe nur ein transparentes Kissen, ich behalte die Holzmöbel.

Übung 2: Schreibe die Sätze neu

Anleitung: Formuliere jeden Satz mit der richtigen Verneinung oder Einschränkung um: verwende ne...ni...ni, ne...pas...ni oder ne...que (Beispiel: Je veux seulement un canapé → Je ne veux qu’un canapé).

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hinweis Hinweis (ne...ni...ni) Je veux un tapis et un rideau pour le salon.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Je ne veux ni tapis ni rideau pour le salon.
    (Ich möchte weder einen Teppich noch einen Vorhang fürs Wohnzimmer.)
  2. Hinweis Hinweis (ne...pas...ni) Je n’achète pas de table et je n’achète pas de chaise.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Je n’achète pas de table ni de chaise.
    (Ich kaufe keinen Tisch und keinen Stuhl.)
  3. Hinweis Hinweis (ne...que) Nous avons seulement une petite étagère dans le bureau.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Nous n’avons qu’une petite étagère dans le bureau.
    (Wir haben nur ein kleines Regal im Büro.)
  4. Hinweis Hinweis (ne...que) Il y a seulement deux chaises dans la salle de réunion.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Il n’y a que deux chaises dans la salle de réunion.
    (Es gibt nur zwei Stühle im Besprechungsraum.)

Übung 3: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie den korrekten Satz.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

1.
Falsch: Man verwendet „pas“ nicht zusammen mit „ni…ni“; „ni“ ersetzt „et“ in der Negation.
2.
Falsch: Auslassung von „ne“ vor dem Verb, wenn „ni…ni“ Subjekt ist; man muss sagen: „Ni la table ni le tapis ne sont modernes.“

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Oscar Figueiral Marques

Meister

Université de Poitiers

University_Logo

Frankreich


Zuletzt aktualisiert:

Sonntag, 31/05/2026 14:45