Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Officialiser | Offiziell machen |
| L'union | Die Verbindung |
| Le mariage | Die Ehe |
| Le pacte civil de solidarité (PACS) | Der Zivilpakt der Solidarität (PACS) |
| Un engagement | Eine Verpflichtung |
| La mairie | Das Rathaus |
| Le notaire | Der Notar |
| La séparation | Die Trennung |
| Le divorce | Die Scheidung |
| Le conjoint (la conjointe) | Der Ehepartner (die Ehepartnerin) |
1. Où peut-on signer un PACS ?
(Wo kann man einen PACS unterschreiben?)2. Que doit faire le père lorsqu'il est en PACS pour être reconnu comme parent ?
(Was muss der Vater tun, wenn er in einem PACS ist, um als Elternteil anerkannt zu werden?)3. Quelle affirmation décrit la situation des biens dans le mariage ?
(Welche Aussage beschreibt die Situation der Güter in der Ehe?)Übung 2: Verwenden Sie die Website oder den Lesetext
Anleitung: Sie sind in Frankreich verheiratet und erwägen eine einvernehmliche Scheidung.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Show/hide translationsAufgabe: Expliquez en 4–5 phrases si un divorce par consentement mutuel peut se faire sans juge et citez deux étapes de la procédure.
Use divorce par consentement mutuel / convention de divorce / avocat / notaire / juge / état civil