Czasowniki zwrotne są używane, gdy osoba wykonująca czynność jest tą samą osobą, która tę czynność otrzymuje.
(Reflexive Verben werden verwendet, wenn die Person, die die Handlung ausführt, dieselbe Person ist, die diese Handlung „erhält“ (sie betrifft).)
- Das Reflexivpronomen "się" ist unveränderlich und wird für alle Personen verwendet.
- "Się" kann im Satz umgestellt werden – es kann vor oder nach dem Verb stehen.
| Typ czasownika (Verbtyp) | Czasowniki zwrotne (reflexive Verben) | Przykłady (Beispiele) |
|---|---|---|
| Czasowniki z formą zwrotną (Verben mit reflexiver Form) | myć (się) (waschen (sich)) ubierać (się) (anziehen (sich)) czesać (się) (kämmen (sich)) | Budzą się o 7 rano. (Sie wachen auf um 7 Uhr morgens. ) Ubieram się do pracy. (Ich ziehe mich für die Arbeit an.) Ona czesze się przed lustrem. (Sie kämmt sich vor dem Spiegel.) |
| Czasowniki tylko w formie zwrotnej (Verben nur in reflexiver Form) | bać się (Angst haben) kłócić się (sich streiten) śmiać się (lachen) | Boję się ciemności. (Ich habe Angst vor der Dunkelheit. ) Kłócimy się z bratem. (Wir streiten uns mit meinem Bruder.) On śmieje się z żartu. (Er lacht über den Witz.) |
Ausnahmen!
- Einige Verben haben in der reflexiven Form eine andere Bedeutung als in der nicht-reflexiven Form, z. B. Ona uczy polskiego vs Ona uczy się polskiego.
Übung 1: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle die richtige Antwort
1. Rano ___ o 7:00, a potem wstaję i robię śniadanie.
Morgens ___ um 7:00 auf, und dann stehe ich auf und mache Frühstück.)2. Po prysznicu myję zęby i ___ przed lustrem.
Nach der Dusche putze ich mir die Zähne und ___ vor dem Spiegel.)3. Przed wyjściem do pracy szybko ___ i wychodzę z domu.
Bevor ich zur Arbeit gehe, ___ ich mich schnell an und verlasse das Haus.)4. W nowym mieście ___ mówić po polsku przez telefon.
In der neuen Stadt ___ ich Angst, telefonisch Polnisch zu sprechen.)Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke
Anleitung: Verwandle die Sätze so, dass die Verben in der reflexiven Form mit „sich“ stehen (z. B. „Ich wasche mir die Hände.“ → „Ich wasche mich.“).
-
⇒ _______________________________________________ ExampleRano myję się i potem piję kawę.(Rano myję się i potem piję kawę.)
-
⇒ _______________________________________________ ExamplePo pracy ubieram się, zakładam kurtkę i idę do domu.(Po pracy ubieram się, zakładam kurtkę i idę do domu.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleWieczorem czeszę się przed lustrem.(Wieczorem czeszę się przed lustrem.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleNie lubię ciemności. W nocy boję się ciemności.(Nie lubię ciemności. W nocy boję się ciemności.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleJa i brat często kłócimy się o komputer.(Ja i brat często kłócimy się o komputer.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleOn zawsze śmieje się z tego żartu.(On zawsze śmieje się z tego żartu.)
Übung 3: Grammatik in Aktion
Anleitung: Erzählt in Paaren von eurer Morgenroutine und vergleicht die Reihenfolge der Tätigkeiten.
- O której godzinie budzisz się i wstajesz w dni robocze? (Um wie viel Uhr wachst du an Arbeitstagen auf und stehst auf?)
- Co robisz kolejno od „budzę się” do „wychodzę”? Dlaczego tak robisz? (Was machst du nacheinander von „ich wache auf“ bis „ich gehe aus dem Haus“? Warum machst du das so?)
- Codziennie budzę się o… potem wstaję. (Jeden Tag wache ich um … auf und stehe dann auf.)
- Biorę prysznic i myję zęby. (Ich dusche und putze mir die Zähne.)
- Ubieram się do pracy i czeszę się przed wyjściem. (Ich ziehe mich für die Arbeit an und kämme mich, bevor ich das Haus verlasse.)
- budzę się / wstaję (ich wache auf / ich stehe auf)
- myję się / myję zęby (ich wasche mich / ich putze mir die Zähne)
- ubieram się / czeszę się (ich ziehe mich an / ich kämme mich)