Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Empadronarte | Sich anmelden |
| Los documentos | Die Dokumente |
| El NIE | Die NIE |
| El DNI | Der DNI |
| La documentación | Die Unterlagen |
1. ¿Qué documento puedes llevar como identificación para empadronarte?
(Welches Dokument kannst du als Identitätsnachweis mitbringen, um dich anzumelden?)2. ¿Qué necesitas si vives en un piso de alquiler?
(Was brauchst du, wenn du in einer Mietwohnung wohnst?)3. ¿Qué documento necesitas si vives con otra persona en su piso?
(Welches Dokument brauchst du, wenn du mit einer anderen Person in ihrer Wohnung wohnst?)4. Además de los documentos básicos, ¿qué pueden pedir algunos ayuntamientos?
(Außer den grundlegenden Dokumenten: Was können einige Rathäuser noch verlangen?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Valerio pide información para empadronarse en Vigo
| 1. | Valerio: | Buenos días, quería información para empadronarme, por favor. | (Guten Tag, ich hätte gern Informationen, um mich anzumelden, bitte.) |
| 2. | Funcionaria: | Claro, ¿ya vive usted en un piso aquí en la ciudad? | (Natürlich. Wohnen Sie schon in einer Wohnung hier in der Stadt?) |
| 3. | Valerio: | Sí, estoy de alquiler con mi pareja desde hace una semana. | (Ja, ich wohne seit einer Woche mit meiner Partnerin zur Miete.) |
| 4. | Funcionaria: | Entonces necesita su pasaporte o su NIE y el contrato de alquiler. | (Dann benötigen Sie Ihren Reisepass oder Ihre NIE und den Mietvertrag.) |
| 5. | Valerio: | Vale, de acuerdo. ¿También tengo que traer algún recibo de la vivienda? | (Okay, verstanden. Muss ich auch irgendeine Haushaltsrechnung mitbringen?) |
| 6. | Funcionaria: | En algunos casos pedimos un recibo reciente de la luz o del agua. | (In manchen Fällen verlangen wir eine aktuelle Strom‑ oder Wasserrechnung.) |
| 7. | Valerio: | Perfecto, entonces le pediré una copia al propietario del piso. | (Perfekt, dann werde ich beim Vermieter eine Kopie anfordern.) |
| 8. | Funcionaria: | Muy bien, y recuerde que tiene que traer una copia de todos los documentos. | (Sehr gut, und denken Sie daran, von allen Dokumenten eine Kopie mitzubringen.) |
| 9. | Valerio: | De acuerdo. ¿Y dónde puedo pedir la cita para hacer todo el trámite? | (In Ordnung. Und wo kann ich einen Termin für die komplette Abwicklung vereinbaren?) |
| 10. | Funcionaria: | Puede pedirla en la web del ayuntamiento. | (Sie können den Termin auf der Webseite der Stadtverwaltung vereinbaren.) |
| 11. | Valerio: | Muy bien, entonces lo haré por internet esta misma tarde. ¿Tarda mucho el trámite el día de la cita, más o menos? | (Gut, dann mache ich das heute Nachmittag online. Dauert die Abwicklung am Termin ungefähr lange?) |
| 12. | Funcionaria: | No, es rápido. Si trae todo correcto, en unos minutos está hecho. | (Nein, das geht schnell. Wenn Sie alles vollständig mitbringen, ist es in wenigen Minuten erledigt.) |
| 13. | Valerio: | Genial, muchas gracias por la información y por su ayuda. | (Super, vielen Dank für die Informationen und Ihre Hilfe.) |
| 14. | Funcionaria: | De nada. Que tenga un buen día. | (Gern geschehen. Einen schönen Tag noch.) |
1. ¿Qué documento NO menciona la funcionaria para empadronarse?
(Welches Dokument erwähnt die Beamtin NICHT für die Anmeldung?)2. ¿Cómo va a pedir Valerio la cita para el empadronamiento?
(Wie wird Valerio den Termin für die Anmeldung vereinbaren?)Übung 3: Öffnen Sie den Link und führen Sie die Aufgabe aus
Anleitung: Du wirst in Spanien leben und brauchst die NIE, um zu arbeiten und eine Wohnung zu mieten.
Aufgabe: ¿Qué dos documentos principales debes llevar al Consulado de España para solicitar el NIE?
Wichtige Wörter: solicitar el NIE / impreso EX-15 / pasaporte en vigor / cita previa / documentación necesaria / demarcación consular
URL: NIE