Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Votar | Wählen |
| Elecciones | Wahlen |
| Ciudadanos | Bürger |
| Ciudades autónomas | Autonome Gemeinschaften |
| Voto por correo | Briefwahl |
| Urnas | Wahlurnen |
| Extranjeros | Ausländer |
1. ¿Aproximadamente cuántos ciudadanos pueden votar en España?
(Ungefähr wie viele Bürger können in Spanien wählen?)2. ¿Qué se elige en estas elecciones en las comunidades autónomas?
(Was wird bei diesen Wahlen in den autonomen Gemeinschaften gewählt?)3. ¿Quiénes pueden votar desde el extranjero en estas elecciones?
(Wer kann aus dem Ausland bei diesen Wahlen wählen?)4. ¿Qué dice el texto sobre el voto por correo?
(Was sagt der Text über die Briefwahl?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Pablo y Ana hablan en la oficina sobre las elecciones y la importancia de votar
| 1. | Pablo: | En la oficina se habla mucho de las elecciones de este mes. | (Im Büro wird viel über die Wahlen dieses Monats gesprochen.) |
| 2. | Ana: | Claro, se vota para los gobiernos locales y autonómicos. | (Klar, es wird für die lokalen und autonomen Regierungen gewählt.) |
| 3. | Pablo: | La última vez que voté vivía en el extranjero. | (Das letzte Mal, als ich gewählt habe, habe ich im Ausland gelebt.) |
| 4. | Ana: | ¿De verdad? No sabía eso. | (Wirklich? Das wusste ich nicht.) |
| 5. | Pablo: | Sí, pero para votar desde fuera hay que estar inscrito como residente y, en ese caso, solo se vota al gobierno autonómico. | (Ja, aber um von außen wählen zu können, muss man als Einwohner registriert sein, und in diesem Fall kann man nur für die autonome Regierung wählen.) |
| 6. | Ana: | Ah, entonces el voto no es para todo el país. | (Ah, also gilt die Stimme nicht für das ganze Land.) |
| 7. | Pablo: | Exacto, es más limitado, pero sigue siendo importante. | (Genau, sie ist begrenzter, aber trotzdem wichtig.) |
| 8. | Ana: | Está bien; así todos podemos elegir a nuestros representantes. | (Das ist gut; so können wir alle unsere Vertreter wählen.) |
| 9. | Pablo: | Exacto, porque la política también influye en el trabajo. | (Genau, denn Politik beeinflusst auch die Arbeit.) |
| 10. | Ana: | Por eso esta vez quiero leer con atención los programas de los partidos políticos. | (Deshalb möchte ich dieses Mal die Programme der Parteien genau lesen.) |
| 11. | Pablo: | ¿Ya pediste permiso en el trabajo para ir a votar? | (Hast du bei der Arbeit schon um Erlaubnis gebeten, um wählen zu gehen?) |
| 12. | Ana: | Casi me olvido; gracias por recordármelo. Voy a escribirle ahora mismo al jefe. | (Fast hätte ich es vergessen; danke, dass du mich daran erinnert hast. Ich schreibe dem Chef sofort.) |
1. ¿A qué gobiernos se refiere Ana cuando habla de votar?
(Auf welche Regierungen bezieht sich Ana, wenn sie vom Wählen spricht?)2. ¿Qué va a hacer Ana para poder ir a votar?
(Was wird Ana tun, um wählen gehen zu können?)Übung 3: Öffnen Sie den Link und führen Sie die Aufgabe aus
Anleitung: Du bist ein Bürger der Europäischen Union, der in Spanien lebt und als Kandidat bei den Kommunalwahlen antreten möchte.
Aufgabe: ¿Cuáles son dos requisitos importantes que debe cumplir un ciudadano de la UE para presentarse como candidato en las elecciones municipales en España?
Wichtige Wörter: elecciones municipales / ciudadanos de la UE / mayor de edad / residir en España / derecho de sufragio pasivo / requisitos