En español, usamos "llevar/seguir" + gerundio para hablar de acciones que continúan en el tiempo.

(Auf Spanisch verwenden wir "llevar/seguir" + Gerundio, um über Handlungen zu sprechen, die über einen bestimmten Zeitraum andauern.)

1. Wozu braucht man llevar + gerundio und seguir + gerundio?

  • Beide Strukturen beschreiben Handlungen, die andauern.
  • Sie entsprechen im Deutschen oft Formulierungen wie:
    – „schon seit Längerem …“
    – „immer noch …“ / „weiterhin …“
    – „seit … tue ich …“
  • llevar + gerundioDauer betonen: Wie lange schon?
    Beispiel: Llevo trabajando aquí diez años. – „Ich arbeite hier seit zehn Jahren.“
  • seguir + gerundioFortsetzung betonen: Was machst du immer noch?
    Beispiel: Sigo trabajando aquí. – „Ich arbeite immer noch hier.“

2. Bildung auf einen Blick

Beide Strukturen bestehen aus zwei Teilen:

  • konjugiertes Verb (llevar oder seguir im Präsens)
  • + Gerundio (z.B. viviendo, estudiando, aprendiendo)
Person llevar seguir
yollevosigo
llevassigues
él / ella / ustedllevasigue
nosotros/asllevamosseguimos
vosotros/aslleváisseguís
ellos / ellas / ustedesllevansiguen

Gerundio bilden:

  • Verben auf -ar → -ando: trabajar → trabajando
  • Verben auf -er / -ir → -iendo: comer → comiendo, vivir → viviendo

Typische Fehler vermeiden:

  • Nach llevar / seguir kommt immer ein Gerundio, kein Infinitiv:
    *Llevo estudiar español.Llevo estudiando español.
  • Keine Präposition dazwischen, besonders kein para oder a:
    *Sigo para aprendiendo.Sigo aprendiendo.

3. Wann verwende ich llevar + gerundio?

Damit sagst du: „Ich mache etwas seit einer bestimmten Zeit.“

  • Oft zusammen mit einer Zeitangabe: desde, desde hace, hace … que, dos años, meses, mucho tiempo usw.
Spanisch Struktur Deutsch
Llevo dos años pensando en mi jubilación. llevar + Zeitangabe + gerundio Ich denke seit zwei Jahren über meine Rente nach.
Llevamos viviendo aquí desde 2010. llevar + gerundio + desde … Wir leben seit 2010 hier.
Llevan meses preparando su jubilación. llevar + Zeitwort + gerundio Sie bereiten ihre Rente seit Monaten vor.

Merksatz: Stell dir immer die Frage: „Seit wann?“ – Wenn du klar antworten kannst, ist llevar + gerundio sehr wahrscheinlich passend.

4. Wann verwende ich seguir + gerundio?

Damit sagst du: „Ich mache etwas immer noch / weiterhin.“

  • Wichtig ist hier die Fortsetzung, nicht die genaue Dauer.
Spanisch Signal Deutsch
Sigo viviendo con tranquilidad desde que me jubilé. seguir + gerundio Ich lebe weiterhin ruhig, seit ich in Rente bin.
Seguimos organizando actividades para jubilados. „immer noch“ Wir organisieren immer noch Aktivitäten für Rentner.
Él sigue aprendiendo cosas nuevas en el club. „weiterhin“ Er lernt im Club weiterhin neue Dinge.

Merksatz: Stell dir die Frage: „Macht die Person das immer noch?“ – Dann passt meist seguir + gerundio.

5. llevar oder seguir? – Schritt-für-Schritt-Entscheidung

  1. Hast du eine klare Zeitangabe der Dauer?
    Beispiele: desde 2020, desde hace muchos años, hace dos años que, meses, mucho tiempo
    Ja → Benutze meist llevar + gerundio.
    Nein → weiter zu 2.
  2. Willst du betonen, dass etwas „immer noch / weiterhin“ passiert?
    Ja → Benutze seguir + gerundio.
    Nein → Überlege: Reicht vielleicht das einfache Präsens oder eine andere Zeitform?

Kontrast-Beispiele:

  • Llevo tres años estudiando español.
    → Fokus: Drei Jahre Dauer.
  • Sigo estudiando español.
    → Fokus: Ich lerne immer noch, ich habe nicht aufgehört.

6. Wortstellung: Was kann zwischen Verb und Gerundio stehen?

Normalfall: Verb + gerundio

  • Llevo pensando en mi jubilación.
  • Siguen organizando actividades.

Es kann aber auch ein Wort dazwischen stehen, z.B. eine Zeitangabe:

  • Llevo meses pensando en mi jubilación.
  • Llevan años cuidando de su salud.

Oder ein anderes Ergänzungswort:

  • Llevo mucho tiempo siendo jubilado.

Wichtig:

  • Nur sinnvolle Wörter wie Zeitangaben oder Quantoren („mucho“, „poco“) können dazwischen stehen.
  • Keine Präpositionen wie para, a, de zwischen Verb und Gerundio.

7. Typische Fehler deutscher Muttersprachler

  • 1. Infinitiv statt Gerundio
    *Llevo vivir aquí desde 2010.
    Llevo viviendo aquí desde 2010.
  • 2. Partizip statt Gerundio (wie im Deutschen „ge-“‑Form)
    *Siguen organizado reuniones.
    Siguen organizando reuniones.
  • 3. Falsche Präposition einfügen
    *Sigo para aprendiendo.
    Sigo aprendiendo.
  • 4. Deutsche Struktur direkt übertragen
    „Ich bin seit zwei Jahren am Lernen.“ → wörtlich wäre falsch.
    Richtig im Spanischen:
    Llevo dos años estudiando.

8. Mini-Selbstcheck: Kann ich das schon?

Überprüfe dich mit diesen Fragen:

  1. Kann ich aus dem Infinitiv das Gerundio bilden?
    trabajar, comer, vivir, pensar, seguir, organizar …
  2. Kann ich llevar / seguir im Präsens für alle Personen konjugieren?
  3. Kann ich entscheiden, ob ich die Dauer (llevar) oder die Fortsetzung (seguir) betonen will?
  4. Kann ich Sätze über meine eigene Situation bilden, z.B. über Arbeit, Freizeit, Rente?

Wenn du alle Fragen mit „ja“ beantworten kannst, bist du gut vorbereitet, um diese Strukturen aktiv im Gespräch zu benutzen.

9. Formulierungsbausteine für deine eigenen Sätze

  • Llevo [tiempo] + gerundio
    Llevo muchos años trabajando en esta empresa.
  • Llevamos + gerundio + desde / desde hace …
    Llevamos cuidando de nuestra salud desde hace años.
  • Sigo + gerundio
    Sigo aprendiendo cosas nuevas.
  • Seguimos + gerundio
    Seguimos participando en el club de lectura.

Nutze diese Muster und ersetze die Verben durch Inhalte aus deinem Berufs- und Alltagsleben. So wird die Grammatik schnell automatisch.

  1. Wir verwenden 'llevar', um die Dauer einer Handlung anzugeben.
  2. Wir verwenden 'seguir', um zu zeigen, dass Handlungen weiterlaufen.
  3. Bildung des Gerundio: Verben, die auf -ar enden → ando und Verben, die auf -er/-ir enden → iendo.
Persona (Person)Verbo auxiliar (Hilfsverb)Ejemplo (Beispiel)
Yo (Ich)Llevo / SigoLlevo pensando en mi jubilación desde enero. (Ich denke seit Januar an meinen Ruhestand.)
(Du)Llevas / SiguesSigues viviendo con tranquilidad desde que te jubilaste. (Du lebst seit deinem Ruhestand weiterhin ganz entspannt.)
Él/Ella (Er/Sie)Lleva / SigueÉlla sigue aprovechando el tiempo libre al máximo. (Sie nutzt ihre freie Zeit weiterhin voll aus.)
Nosotros/as (Wir)Llevamos / SeguimosLlevamos cuidando de nuestra salud muchos años. (Wir kümmern uns seit vielen Jahren um unsere Gesundheit.)
Vosotros/as (Ihr)Lleváis / SeguísSeguís organizando actividades para jubilados. (Ihr organisiert weiterhin Aktivitäten für Rentner.)
Ellos/as (Sie)Llevan / SiguenLlevan planeando viajes desde el retiro. (Sie planen seit ihrem Ruhestand Reisen.)

Ausnahmen!

  1. Ein Wort kann zwischen Verb und Gerundio eingefügt werden, zum Beispiel ein Zeitadverb oder ein Substantiv. Zum Beispiel: Llevo meses siendo retirado.

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. Desde que me jubilé, ______ cuidando el jardín todas las mañanas.

Seit meiner Pensionierung ______ ich mich jeden Morgen um den Garten.)

2. Mis padres ______ viviendo en el mismo piso, pero ahora pasan más tiempo con los nietos.

Meine Eltern ______ weiterhin in derselben Wohnung, aber inzwischen verbringen sie mehr Zeit mit den Enkeln.)

3. ______ dos años pensando en mi jubilación y en la pensión que voy a recibir.

______ seit zwei Jahren über meine Pensionierung und die Rente nach, die ich erhalten werde.)

4. Aunque estoy jubilado, ______ haciendo cursos online para crecer profesionalmente.

Obwohl ich im Ruhestand bin, ______ ich weiterhin Online-Kurse, um mich beruflich weiterzuentwickeln.)

Übung 2: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle den richtigen Satz, der die Verben 'llevar' oder 'seguir' + Gerundium korrekt verwendet, um Handlungen auszudrücken, die andauern.

1.
Fehler in der Verbform: Nach 'llevar' muss ein Gerundium stehen, kein Infinitiv.
Fehler: Zwischen 'seguir' und dem Gerundium darf kein 'para' stehen; 'aprendiendo' muss ohne 'para' verwendet werden.
2.
Fehler: Zwischen 'llevar' und dem Gerundium wird kein 'para' verwendet.
Fehler: Nach 'seguir' muss das Gerundium ('disfrutando'), nicht das Partizip ('disfrutado') verwendet werden.

Übung 3: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Schreibe die Sätze mithilfe der Struktur llevar/seguir + Gerundio um, um Handlungen auszudrücken, die andauern. Bewahre die gleiche Grundbedeutung.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hinweis Hinweis (Llevar + gerundio) Desde 2020 pienso mucho en mi jubilación.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Llevo pensando en mi jubilación desde 2020.
    (Llevo pensando en mi jubilación desde 2020.)
  2. Hinweis Hinweis (Seguir + gerundio) Aunque estoy jubilado, vivo con mucha tranquilidad desde hace años.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Sigo viviendo con mucha tranquilidad desde que me jubilé.
    (Sigo viviendo con mucha tranquilidad desde que me jubilé.)
  3. Hinweis Hinweis (Llevar + gerundio) Cuidamos de nuestra salud desde hace muchos años.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Llevamos cuidando de nuestra salud desde hace muchos años.
    (Llevamos cuidando de nuestra salud desde hace muchos años.)
  4. Hinweis Hinweis (Seguir + gerundio) Organizáis actividades para jubilados cada mes y no paráis.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Seguís organizando actividades para jubilados cada mes.
    (Seguís organizando actividades para jubilados cada mes.)

Übung 4: Grammatik in Aktion

Anleitung: Beschreibt zu zweit eure Freizeit und eure Ziele als Rentner.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
En una reunión de vecinos, comparáis cómo vivís y organizáis la jubilación.
(Bei einer Nachbarschaftsversammlung vergleicht ihr, wie ihr lebt, und organisiert euren Ruhestand.)

Diskutieren
  • ¿Desde cuándo llevas pensando en tu jubilación y qué posibilidades ves? (Seit wann denkst du über deine Rente nach und welche Möglichkeiten siehst du?)
  • ¿Sigues haciendo las mismas actividades de ocio que antes? ¿Cuáles y por qué? (Machst du noch dieselben Freizeitaktivitäten wie früher? Welche und warum?)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • Llevo años pensando en mudarme al campo y en la pensión. (Ich denke seit Jahren darüber nach, aufs Land zu ziehen und in Rente zu gehen.)
  • Sigo cuidando el jardín y pasando tiempo con los nietos. (Ich kümmere mich weiterhin um den Garten und verbringe Zeit mit den Enkeln.)
  • Tengo tiempo libre para ocio y para decidir nuevos proyectos. (Ich habe Zeit für Freizeit und um neue Projekte zu planen.)

Im Gespräch verwenden
  • llevar + gerundio (llevar + gerundio)
  • seguir + gerundio (seguir + gerundio)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage