Cómo valorar o negociar el salario de un puesto de trabajo.
Wie man das Gehalt für eine Arbeitsstelle bewertet oder verhandelt.

Übung 1: Wort-Bingo

Anleitung: Sieh dir das Video an und erkenne den Wortschatz.

Wort Übersetzung
Negociar la retribución Das Gehalt verhandeln
La retribución flexible Flexible Vergütung
La mejor compensación para ti Die beste Entlohnung für dich
El salario neto Das Nettogehalt
Lo que tu empresa te ofrece Was dein Unternehmen dir bietet
Los impuestos Die Steuern
Los beneficios Die Vorteile
Un salario alto Ein hohes Gehalt
Hola, soy Julia y hoy voy a explicar un error común al negociar el salario. (Hallo, ich bin Julia und heute werde ich einen häufigen Fehler bei der Gehaltsverhandlung erklären.)
No hay que fijarse solo en el salario bruto anual. (Man darf sich nicht nur auf das jährliche Bruttogehalt konzentrieren.)
Existe la retribución flexible: parte en dinero y parte en servicios. (Es gibt flexible Vergütung: teilweise in Geld und teilweise in Dienstleistungen.)
Por ejemplo: seguro médico, transporte, guardería o comedor. (Zum Beispiel: Krankenversicherung, Transport, Kindertagesstätte oder Kantine.)
Algunos de estos beneficios no pagan impuestos hasta cierto límite. (Einige dieser Leistungen sind bis zu einer bestimmten Grenze steuerfrei.)
Eso significa más dinero para el trabajador. (Das bedeutet mehr Geld für den Arbeitnehmer.)
Por ejemplo, un salario bruto de 45.000 € al año. (Zum Beispiel ein Bruttogehalt von 45.000 € pro Jahr.)
Entre impuestos y seguridad social, se pagan unos 12.500 €. (Zwischen Steuern und Sozialversicherung werden etwa 12.500 € gezahlt.)
El salario neto queda en 32.500 €. (Das Nettogehalt beträgt 32.500 €.)
Si pagas servicios como el seguro o la guardería por tu cuenta, gastas unos 6.000 €. (Wenn du Dienstleistungen wie Versicherung oder Kinderbetreuung selbst bezahlst, gibst du etwa 6.000 € aus.)
Entonces te quedas con 26.500 € libres. (Dann bleiben dir 26.500 € netto übrig.)
Si la empresa incluye esos 6.000 € como retribución flexible, el salario bruto baja a 39.000 €. (Wenn das Unternehmen diese 6.000 € als flexible Vergütung einschließt, sinkt das Bruttogehalt auf 39.000 €.)
Así pagas menos impuestos y tienes los mismos servicios incluidos. (So zahlst du weniger Steuern und hast die gleichen Dienstleistungen inklusive.)
Como resultado, ahorras unos 2.500 € al año y tanto tú como la empresa ganáis. (Als Ergebnis sparst du etwa 2.500 € pro Jahr und sowohl du als auch das Unternehmen profitieren davon.)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Pedro y María discuten una propuesta de trabajo y expresan sus opiniones para llegar a un acuerdo.

Pedro und María diskutieren einen Arbeitsvorschlag und äußern ihre Meinungen, um zu einer Einigung zu kommen.
1. Pedro: Me han dicho que la oferta incluye una paga extra al año. (Mir haben sie gesagt, dass das Angebot eine zusätzliche Jahreszahlung enthält.)
2. María: Sí, pero no está completamente asegurada. ¿Qué piensas tú? (Ja, aber es ist nicht vollständig gesichert. Was denkst du?)
3. Pedro: Creo que deberíamos pedir una confirmación clara. (Ich denke, wir sollten um eine klare Bestätigung bitten.)
4. María: Ayer ya preguntamos por un aumento y la respuesta no fue muy clara. (Gestern haben wir schon nach einer Gehaltserhöhung gefragt und die Antwort war nicht sehr klar.)
5. Pedro: ¿Y si hacemos una contraoferta con condiciones más concretas? (Und wenn wir ein Gegenangebot mit konkreteren Bedingungen machen?)
6. María: Me parece bien, siempre que sea razonable. (Das finde ich gut, solange es vernünftig ist.)
7. Pedro: La empresa quiere ver compromiso de nuestra parte. (Das Unternehmen möchte Engagement von unserer Seite sehen.)
8. María: Yo respondí que nuestro compromiso depende de lo que nos ofrezcan. (Ich habe geantwortet, dass unser Engagement davon abhängt, was sie uns anbieten.)
9. Pedro: ¿Aceptaron alguna parte de nuestra propuesta? (Haben sie einen Teil unseres Vorschlags akzeptiert?)
10. María: Sí, les gustó la idea del horario flexible. Eso es algo positivo. (Ja, ihnen gefiel die Idee der flexiblen Arbeitszeit. Das ist etwas Positives.)
11. Pedro: Perfecto, podemos considerarlo un avance en la negociación. (Perfekt, wir können das als Fortschritt in der Verhandlung betrachten.)
12. María: Aunque no aceptaron el teletrabajo, tampoco lo rechazaron totalmente. (Obwohl sie das Homeoffice nicht akzeptiert haben, haben sie es auch nicht vollständig abgelehnt.)
13. Pedro: Entonces, todavía podemos seguir negociando. (Dann können wir noch weiter verhandeln.)
14. María: Espero que el acuerdo final sea claro y justo. (Ich hoffe, dass die endgültige Vereinbarung klar und fair ist.)

Übung 3: Fragen zum Text

Anleitung: Lies den obigen Text und wähle die richtige Antwort aus.

1. ¿Qué quiere Pedro respecto a la paga extra anual?

(Was möchte Pedro bezüglich des jährlichen Bonus?)

2. ¿Qué idea aceptó la empresa durante la negociación?

(Welche Idee hat das Unternehmen während der Verhandlung akzeptiert?)

3. ¿Cómo reaccionó María cuando la empresa pidió compromiso?

(Wie reagierte María, als das Unternehmen um Engagement bat?)

4. ¿Cuál es el estado final de la negociación según María y Pedro?

(Wie ist laut María und Pedro der endgültige Stand der Verhandlung?)

Übung 4: Offene Gesprächsfragen

Anleitung: Beantworte die Fragen und korrigiere sie mit deinem Lehrer.

  1. ¿Qué piensa Pedro sobre la importancia del compromiso en la negociación?
  2. Was denkt Pedro über die Bedeutung von Engagement in der Verhandlung?
  3. ¿Cómo podría María expresar su opinión si no está segura de la oferta?
  4. Wie könnte María ihre Meinung äußern, wenn sie sich bezüglich des Angebots nicht sicher ist?
  5. ¿Qué condiciones crees que son fundamentales para aceptar una oferta de trabajo?
  6. Welche Bedingungen sind deiner Meinung nach grundlegend, um ein Jobangebot anzunehmen?
  7. ¿Has hecho alguna vez una contraoferta? Cuéntame cómo fue tu experiencia.
  8. Hast du schon einmal ein Gegenangebot gemacht? Erzähle mir, wie deine Erfahrung war.