Todos los pasajeros pasan por el control de seguridad. Así los objetos prohibidos no entran en la zona de embarque ni en el avión.
Alle Passagiere passieren die Sicherheitskontrolle. So gelangen keine verbotenen Gegenstände in den Abflugbereich oder ins Flugzeug.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
El control de seguridad Die Sicherheitskontrolle
La zona de embarque Der Abflugbereich
Los pasajeros Die Passagiere
El escáner de rayos X Der Röntgenscanner
Las tiendas del aeropuerto Die Flughafenläden
La bolsa de seguridad Der Sicherheitsbeutel
En el aeropuerto, todos los pasajeros tienen que pasar el control de seguridad. (Am Flughafen müssen alle Passagiere die Sicherheitskontrolle passieren.)
Cada persona lleva su equipaje de mano y sigue las indicaciones de los agentes. (Jede Person trägt ihr Handgepäck und folgt den Anweisungen des Personals.)
Estas normas están en todos los aeropuertos de Europa. (Diese Vorschriften gelten in allen Flughäfen Europas.)
Solo se permite llevar líquidos en envases de cien mililitros o menos. (Flüssigkeiten dürfen nur in Behältern von einhundert Millilitern oder weniger mitgeführt werden.)
Estos líquidos deben ir en una bolsa transparente y pequeña. (Diese Flüssigkeiten müssen in einem transparenten, kleinen Beutel verpackt sein.)
Si compras líquidos en las tiendas del aeropuerto, te los ponen en una bolsa especial sellada. (Wenn du Flüssigkeiten in den Flughafenläden kaufst, bekommst du sie in einem speziell versiegelten Beutel.)
Los dispositivos electrónicos, como ordenadores o tabletas, hay que sacarlos del equipaje para que los revisen. (Elektronische Geräte wie Laptops oder Tablets müssen aus dem Gepäck genommen werden, damit sie kontrolliert werden können.)
Si llevas algún objeto prohibido, debes dejarlo en un contenedor o facturarlo. (Wenn du einen verbotenen Gegenstand mitführst, musst du ihn in einen Behälter legen oder aufgeben.)
Estas reglas son importantes para la seguridad de todos los viajeros. (Diese Regeln sind wichtig für die Sicherheit aller Reisenden.)

1. ¿Qué tiene que hacer cada pasajero al llegar al control de seguridad?

(Was muss jeder Passagier tun, wenn er an der Sicherheitskontrolle ankommt?)

2. ¿Cómo deben ir los líquidos que llevas en el equipaje de mano?

(Wie müssen die Flüssigkeiten, die du im Handgepäck mitführst, verpackt sein?)

3. ¿Qué hacen en las tiendas del aeropuerto cuando compras líquidos?

(Was machen die Flughafenläden, wenn du Flüssigkeiten kaufst?)

4. ¿Qué debes hacer con los dispositivos electrónicos grandes en el control de seguridad?

(Was musst du mit großen elektronischen Geräten bei der Sicherheitskontrolle tun?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Guille y María en el control de seguridad

Guille und María bei der Sicherheitskontrolle
1. Guille: Hay bastante cola en el control de seguridad. (An der Sicherheitskontrolle gibt es ganz schön viel Betrieb.)
2. María: Sí, mejor ir sacando ya los líquidos y el portátil. (Ja, wir sollten am besten schon die Flüssigkeiten und den Laptop herausnehmen.)
3. Guille: Me voy a quitar las botas, seguro que me las piden. (Ich ziehe meine Stiefel aus, die werden sie mir bestimmt abnehmen wollen.)
4. María: A mí siempre me hacen quitarme los zapatos también. (Bei mir verlangen sie auch immer, dass ich die Schuhe ausziehe.)
5. Guille: Dejo el cinturón y el reloj en la bandeja. (Ich lege den Gürtel und die Uhr in die Schale.)
6. María: Vale, yo paso ahora; a ver si no pita. (Okay, ich gehe jetzt durch — mal sehen, ob es piept.)
7. Guille: Después podemos ir al duty free; allí todo sale más barato. (Danach können wir zum Duty-Free; dort ist alles günstiger.)
8. María: Sí, quería comprar un perfume antes de subir al avión. (Ja, ich wollte vor dem Einsteigen ins Flugzeug ein Parfüm kaufen.)
9. Guille: Y también podemos comprar una botella de Verdejo para los clientes. (Und wir können auch eine Flasche Verdejo für die Kundinnen und Kunden kaufen.)
10. María: Buena idea; así llevamos un detalle de España. (Gute Idee; so haben wir eine kleine Aufmerksamkeit aus Spanien.)
11. Guille: Perfecto. ¿Ya sabemos cuál es nuestra puerta? (Perfekt. Wissen wir schon, welches Gate wir haben?)

1. ¿Qué están haciendo Guille y María en el aeropuerto?

(Was machen Guille und María am Flughafen?)

2. ¿Qué quiere comprar María después del control de seguridad?

(Was möchte María nach der Sicherheitskontrolle kaufen?)

Übung 3: Öffnen Sie den Link und führen Sie die Aufgabe aus

Anleitung: Du bist zu Hause, musst aus beruflichen Gründen fliegen und suchst auf der Iberia-Website nach einem günstigen Flug.

Aufgabe: ¿Qué destino de la web de Iberia eliges para tu viaje y por qué es una buena opción para ti?

(Welches Ziel auf der Iberia-Website wählst du für deine Reise und warum ist es eine gute Option für dich?)

Wichtige Wörter: vuelos baratos / equipaje de mano / documentación / ida y vuelta / temporadas altas / ofertas

URL: Iberia

En la web de Iberia puedes buscar vuelos baratos para viajar por trabajo o por vacaciones. Hay muchos destinos en España, Europa, América, Asia y África.

Para comprar un billete más barato, Iberia ofrece consejos prácticos:

  • Compra con antelación: si reservas antes, el precio suele ser más bajo.
  • Sé flexible: cambiar la fecha o la hora puede ayudarte a encontrar mejores ofertas.
  • Compra ida y vuelta: a menudo es más económico que comprar solo la ida.
  • Evita temporadas altas: Navidad, verano y Semana Santa suelen tener precios más altos.

En la página también hay información para preparar el viaje: el equipaje de mano, el equipaje facturado y la documentación necesaria, como el pasaporte o el carné de identidad.

Si haces check-in online recibes la tarjeta de embarque. En el aeropuerto debes pasar el control de seguridad y, al subir al avión, abrocharte el cinturón de seguridad.