In dieser Lektion lernst du die spanischen Konjunktionen „Ni... ni...“ für negative Verbindungen wie in „ni la frutería ni la carnicería“ und „Así como“ für Vergleich oder Gleichstellung, zum Beispiel „el centro comercial así como la tienda de regalos“.
  1. "Ni... ni..." wird verwendet, um zwei negative Elemente zu verbinden oder um "weder das eine noch das andere" zu sagen.
  2. Así como wird verwendet, um einen Vergleich oder eine Gleichheitsbeziehung auszudrücken.
Fórmula (Formel)Ejemplo (Beispiel)
Ni + sustantivo + ni + sustantivo (Weder + Substantiv + noch + Substantiv)No visitamos ni la frutería ni la carnicería. (Wir besuchen weder den Obstladen noch die Metzgerei.)
Ni + pronombre + verbo + ni + pronombre + verbo (Ni + Pronomen + Verb + ni + Pronomen + Verb)Ni los atiende ni los escucha el dependiente. (Weder bedient noch hört der Verkäufer sie.)
Verbo + sustantivo + así como + sustantivo (Verb + Substantiv + sowie + Substantiv)Visitamos el centro comercial así como la tienda de regalos. (Wir besuchten das Einkaufszentrum así como den Geschenkeshop.)

 

Übung 1: Las conjunciones: "Ni... Ni...", "Así Como"

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

Ni, así como, ni

1.
... me gustan las rosas ... las margaritas.
(Weder mag ich Rosen noch Gänseblümchen.)
2.
... el cliente ... el dependiente tenía cambio.
(Weder der Kunde noch der Verkäufer hatten Wechselgeld.)
3.
... ella ... yo fuimos al estanco.
(Weder sie noch ich gingen zum Tabakladen.)
4.
La floristería tiene muchas flores bonitas, ... el ramo de flores que compré.
(Das Blumengeschäft hat viele schöne Blumen, ebenso wie den Blumenstrauß, den ich gekauft habe.)
5.
Compramos dulces en la tienda de regalos ... en el estanco.
(Wir kaufen Süßigkeiten im Geschenkeladen sowie im Tabakladen.)
6.
No compramos ... frutas ... verduras.
(Wir kaufen weder Obst noch Gemüse.)
7.
Visitamos la floristería ... la frutería.
(Wir besuchten die Blumenhandlung sowie den Obstladen.)
8.
No regalo ... flores ... bombones.
(Weder Geschenk noch Blumen oder Pralinen.)

Übung 2: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie in jedem Abschnitt den korrekten Satz aus, der die Konjunktionen "Weder... noch..." oder "Sowie" entsprechend den angegebenen grammatikalischen Regeln korrekt verwendet.

1.
"Und" verwendet man in bejahenden Aussagen, nicht "weder" in diesem negativen Kontext.
Man darf "weder... noch..." nicht in bejahenden Sätzen verwenden; das ist falsch.
2.
"Weder... noch..." ist hier nicht passend, da der Satz nicht negativ ist.
Falsche Kombination der Konjunktionen: "weder" und "sowie" werden nicht zusammen in dieser Weise verwendet.
3.
Verwendet "und" anstelle von "weder... noch..."; signalisiert keine Verneinung, wie es die Struktur verlangt.
Es fehlt die Verneinung; "weder... noch..." erfordert, dass der ganze Satz negativ ist.
4.
Falsche Kombination von "weder" mit "sowie" und fehlende Kohärenz.
Der Satz ist bejahend, verwendet aber "weder... noch...", das für negative Sätze genutzt wird.

Einführung in die spanischen Konjunktionen: „Ni... Ni...“ und „Así como“

Diese Lektion beschäftigt sich mit wichtigen spanischen koordinierenden Konjunktionen, die dazu dienen, Wörter, Satzteile oder Sätze miteinander zu verbinden. Besonders lernen wir hier die Konjunktionen „Ni... ni...“ und „Así como“ kennen, die im Spanischen häufig verwendet werden, um Negationen auszudrücken oder Elemente gleichzustellen.

Die Konjunktion „Ni... ni...“

„Ni... ni...“ wird benutzt, um zwei negative Elemente zu verbinden. Es drückt aus, dass weder das eine noch das andere zutrifft oder gemacht wird – vergleichbar mit dem deutschen „weder... noch...“.

  • Beispiel: „No visitamos ni la frutería ni la carnicería.“ – Wir haben weder den Obstladen noch die Metzgerei besucht.
  • Formel:Ni + Substantiv + ni + Substantiv“ oder „Ni + Pronomen + Verb + ni + Pronomen + Verb“.

Die Konjunktion „Así como“

„Así como“ dient dazu, Gleichheit oder Vergleich zwischen zwei Elementen auszudrücken. Man kann es mit „sowie“ oder „ebenso wie“ im Deutschen vergleichen.

  • Beispiel: „Visitamos el centro comercial así como la tienda de regalos.“ – Wir haben das Einkaufszentrum besucht sowie den Geschenkeladen.
  • Formel: Verb + Substantiv + así como + Substantiv.

Wichtige Hinweise zur Verwendung

Beachte, dass „Ni... ni...“ nur in negativen Sätzen verwendet wird. Ein Satz mit „ni... ni...“ ist immer verneint. Hingegen steht „Así como“ in bejahenden Sätzen, um Elemente zu vergleichen oder zu verbinden.

Unterschiede zwischen dem Deutschen und Spanischen

Im Deutschen sind „weder... noch...“ und „sowie“ oder „ebenso wie“ vergleichbar mit „ni... ni...“ bzw. „así como“. Allerdings steht im Deutschen meist die Negation vor der Konjunktion, während im Spanischen der Negativsatz zuerst steht, gefolgt von „ni... ni...“ zwischen den Elementen. Beispiel:

  • Deutsch: „Ich habe weder Brot noch Milch gekauft.“
  • Spanisch: „No compré ni pan ni leche.“

Außerdem wird „así como“ im Spanischen auch verwendet, um Gleichwertigkeit oder zusätzliche Elemente direkt zu verbinden, was im Deutschen oft durch „sowie“ ausgedrückt wird.

Nützliche Ausdrücke zum Üben

  • Ni... ni...: „ni idea ni tiempo“ (weder Ahnung noch Zeit), „ni él ni ella“ (weder er noch sie)
  • Así como: „el coche así como la moto“ (das Auto sowie das Motorrad), „trabaja así como estudia“ (er arbeitet ebenso wie er lernt)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Sprachen für die Kommunikation in internationalen Unternehmen und Organisationen

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Freitag, 29/08/2025 07:14