A2.9.1 - Come registrarsi all'anagrafe in Spagna
Cómo empadronarse en España
Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Riconosci il vocabolario indicato nel video.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Empadronarte | Iscriversi al registro anagrafico |
| Los documentos | I documenti |
| El NIE | Il NIE |
| El DNI | Il DNI |
| La documentación | La documentazione |
| ¿Quieres empadronarte en España? Primero necesitas algunos documentos. | (Vuoi iscriverti all'anagrafe in Spagna? Prima ti servono alcuni documenti.) |
| Lleva tu documento de identidad: puede ser tu pasaporte, tu NIE o tu DNI. | (Porta il tuo documento d'identità: può essere il passaporto, il NIE o il DNI.) |
| Después entrega un papel donde aparece tu dirección actual en España. | (Poi consegna un foglio che riporti il tuo indirizzo attuale in Spagna.) |
| Si tienes un piso de alquiler, lleva el contrato de alquiler. | (Se hai un appartamento in affitto, porta il contratto di locazione.) |
| Si vives con otra persona, necesitas una autorización firmada por esa persona. | (Se vivi con un'altra persona, serve un'autorizzazione firmata da quest'ultima.) |
| También tienes que llevar una copia del DNI del titular de la vivienda. | (Devi inoltre portare una copia del DNI del titolare dell'abitazione.) |
| En algunos ayuntamientos también piden un recibo reciente de luz o de agua. | (In alcuni comuni richiedono anche una bolletta recente di luce o acqua.) |
| Es muy importante llevar copias de todos los documentos. | (È molto importante portare copie di tutti i documenti.) |
| Cada ciudad puede pedir documentación diferente. | (Ogni città può richiedere documentazione diversa.) |
| Por eso, revisa bien la documentación antes de pedir cita en el ayuntamiento. | (Quindi controlla bene i documenti prima di fissare un appuntamento al comune.) |
Domande di comprensione:
-
¿Qué documento de identidad puedes llevar para hacer el empadronamiento?
(Quale documento d'identità puoi portare per effettuare l'iscrizione all'anagrafe?)
-
¿Qué necesitas si vives en un piso de alquiler y qué necesitas si vives con otra persona?
(Cosa ti serve se vivi in un appartamento in affitto e cosa ti serve se vivi con un'altra persona?)
-
¿Por qué es importante revisar la documentación antes de pedir una cita en el ayuntamiento?
(Perché è importante controllare la documentazione prima di fissare un appuntamento al comune?)
Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Información para empadronarse
| 1. | Valerio: | Buenos días, quería información para empadronarme, por favor. | (Buongiorno, vorrei informazioni per registrarmi all'anagrafe, per favore.) |
| 2. | Funcionaria: | Claro, ¿ya vive usted en un piso aquí en la ciudad? | (Certo, lei già vive in un appartamento qui in città?) |
| 3. | Valerio: | Sí, estoy de alquiler con mi pareja desde hace una semana. | (Sì, sono in affitto con la mia compagna da una settimana.) |
| 4. | Funcionaria: | Entonces necesita su pasaporte o NIE y el contrato de alquiler. | (Allora le serviranno il passaporto o il NIE e il contratto di affitto.) |
| 5. | Valerio: | Vale, de acuerdo. ¿También tengo que traer algún recibo de la casa? | (Va bene. Devo anche portare qualche bolletta della casa?) |
| 6. | Funcionaria: | En algunos casos pedimos un recibo reciente de la luz o del agua. | (In alcuni casi chiediamo una bolletta recente della luce o dell'acqua.) |
| 7. | Valerio: | Perfecto, entonces le pediré una copia al propietario del piso. | (Perfetto, allora chiederò una copia al proprietario dell'appartamento.) |
| 8. | Funcionaria: | Muy bien, y recuerde que tiene que traer una copia de todos los documentos. | (Molto bene, e ricordi che deve portare anche una copia di tutti i documenti.) |
| 9. | Valerio: | De acuerdo. ¿Y dónde puedo pedir la cita para hacer todo el trámite? | (D'accordo. Dove posso prenotare l'appuntamento per svolgere tutte le pratiche?) |
| 10. | Funcionaria: | Puede pedirla en la página web del ayuntamiento. | (Può prenotarlo sul sito web del comune.) |
| 11. | Valerio: | Muy bien, entonces lo haré por internet esta misma tarde. ¿Tarda mucho el trámite el día de la cita, más o menos? | (Bene, lo farò online già questo pomeriggio. Quanto tempo richiede la pratica il giorno dell'appuntamento, più o meno?) |
| 12. | Funcionaria: | No, es rápido. Si trae todo correcto, en unos minutos está hecho. | (No, è veloce. Se porta tutto in regola, in pochi minuti è fatta.) |
| 13. | Valerio: | Genial, muchas gracias por la información y por su ayuda. | (Perfetto, grazie mille per le informazioni e per il suo aiuto.) |
| 14. | Funcionaria: | De nada, que tenga un buen día. | (Prego, buona giornata.) |
1. ¿Qué quiere hacer Valerio en el ayuntamiento?
(Cosa vuole fare Valerio al comune?)2. ¿Desde cuándo vive Valerio de alquiler en el piso?
(Da quando Valerio vive in affitto nell'appartamento?)Esercizio 3: Domande per iniziare una conversazione
Istruzione: Rispondi alle domande e correggi con il tuo insegnante.
-
En España, acaba de llegar a una ciudad nueva. ¿Qué pasos debe seguir para empadronarse en el ayuntamiento? Explique brevemente.
In Spagna, è appena arrivato in una nuova città. Quali passi deve seguire per iscriversi all'anagrafe del comune? Spieghi brevemente.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Necesita información sobre su número de seguridad social o permiso de trabajo. ¿Qué diría por teléfono para pedir una cita en la oficina correspondiente?
Ha bisogno di informazioni sul suo numero di sicurezza sociale o sul permesso di lavoro. Cosa direbbe al telefono per fissare un appuntamento presso l'ufficio competente?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Piense en su situación: ¿por qué puede ser importante para usted estar empadronado en la ciudad en España? Diga una o dos razones.
Pensi alla sua situazione: perché potrebbe essere importante per lei essere iscritto all'anagrafe della città in Spagna? Indichi una o due ragioni.
__________________________________________________________________________________________________________
-
En la cita para el padrón, el funcionario le pide sus datos personales. ¿Cómo diría su nombre completo, sus apellidos y su nacionalidad?
All'appuntamento per l'iscrizione anagrafica, l'impiegato le chiede i suoi dati personali. Come direbbe il suo nome completo, i suoi cognomi e la sua nazionalità?
__________________________________________________________________________________________________________
Esercizio 4: Pratica nel contesto
Istruzione: Accede al sitio web oficial del Ayuntamiento de Toledo simula el proceso de solicitud de una cita para el empadronamiento.
Esercita questo dialogo con un insegnante vero!
Questo dialogo fa parte del nostro materiale didattico. Durante le lezioni di conversazione, pratichi le situazioni con un insegnante e altri studenti.
- Implementa CEFR, esame DELE e linee guida Cervantes
- Supportato dall'università di Siegen