En caso de emergencia sigue estas recomendaciones a la hora de llamar al 112.
Im Notfall befolge diese Empfehlungen, wenn du die 112 anrufst.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
La llamada Der Anruf
El ciento doce Die 112
Los servicios de emergencia Die Rettungsdienste
El operador Die Leitstelle
Los servicios de urgencias Der Einsatzdienst
En unos segundos atendemos tu llamada; por favor, no cuelgues. (In ein paar Sekunden verbinden wir Ihren Anruf; bitte legen Sie nicht auf.)
Es importante que primero nos digas dónde estás, por seguridad. (Es ist wichtig, dass Sie uns zuerst sagen, wo Sie sich befinden, aus Sicherheitsgründen.)
Mientras te atendemos, avisamos a los servicios de emergencia. (Während wir Sie betreuen, alarmieren wir die Rettungsdienste.)
Sabemos que son momentos difíciles; pero sigue nuestras indicaciones. (Wir wissen, dass dies schwere Augenblicke sind; folgen Sie bitte unseren Anweisungen.)
El operador está entrenado para ayudarte en estas situaciones. (Die Leitstelle ist geschult, um Ihnen in solchen Situationen zu helfen.)
Es la primera persona que te atiende cuando llamas al ciento doce. (Sie ist die erste Anlaufstelle, wenn Sie die 112 anrufen.)
Según el caso, podemos pasarte con un médico u otro profesional. (Je nach Fall können wir Sie an einen Arzt oder eine andere Fachkraft weiterverbinden.)
Siempre es mejor que nos llames tú directamente, si es posible. (Es ist immer besser, wenn Sie uns, wenn möglich, direkt anrufen.)
Si la situación cambia, por favor, llámanos de nuevo. (Wenn sich die Situation ändert, rufen Sie uns bitte erneut an.)
Tus datos son confidenciales y guardamos tu llamada durante cinco años. (Ihre Daten sind vertraulich und wir speichern Ihren Anruf fünf Jahre lang.)

1. ¿Qué debes decir primero cuando llamas al ciento doce?

(Was müssen Sie zuerst sagen, wenn Sie die 112 anrufen?)

2. ¿Qué hacen mientras el operador te atiende por teléfono?

(Was tun sie, während die Leitstelle Sie am Telefon betreut?)

3. ¿Qué puede hacer el operador según el caso?

(Was kann die Leitstelle je nach Fall tun?)

4. Si la situación cambia después de la primera llamada, ¿qué debes hacer?

(Wenn sich die Situation nach dem ersten Anruf ändert, was sollten Sie tun?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Emma llama al 112 por un accidente en la M-40

Emma ruft die 112 wegen eines Unfalls auf der M-40 an
1. Operador: Emergencias Madrid 112, ¿en qué puedo ayudarle? (Emergencias Madrid 112, womit kann ich Ihnen helfen?)
2. Emma: Hola, buenas tardes. Ha habido un accidente de tráfico en la carretera. (Hallo, guten Nachmittag. Es gab einen Verkehrsunfall auf der Straße.)
3. Operador: ¿En qué carretera está? (Auf welcher Straße befindet sich der Unfall?)
4. Emma: En la M-40, dirección a la carretera de Extremadura. (Auf der M-40, in Richtung der Straße zur Extremadura.)
5. Operador: ¿A la altura de qué kilómetro, por favor? (Bei welchem Kilometer, bitte?)
6. Emma: En el kilómetro 41, cerca de los túneles de El Pardo. (Bei Kilometer 41, in der Nähe der Tunnel von El Pardo.)
7. Operador: De acuerdo. Dígame su número de teléfono por si se corta la llamada. (In Ordnung. Nennen Sie mir Ihre Telefonnummer für den Fall, dass das Gespräch abbricht.)
8. Emma: Sí, claro. Es 678 123 456. (Ja, natürlich. Sie lautet 678 123 456.)
9. Operador: Perfecto. ¿Hay personas heridas dentro del coche? (Perfekt. Sind Personen im Auto verletzt?)
10. Emma: Sí, hay dos personas atrapadas. (Ja, zwei Personen sind eingeklemmt.)
11. Operador: Enviamos los servicios de emergencia. La ambulancia y los bomberos ya están de camino. (Wir schicken die Rettungsdienste. Krankenwagen und Feuerwehr sind bereits unterwegs.)

1. ¿A qué número llama Emma para informar del accidente?

(An welche Nummer ruft Emma, um den Unfall zu melden?)

2. ¿Qué servicios de emergencia van hacia el lugar del accidente?

(Welche Rettungsdienste fahren zum Unfallort?)

Übung 3: Öffnen Sie den Link und führen Sie die Aufgabe aus

Anleitung: Du fährst mit dem Auto auf einer Autobahn in Spanien und siehst einen Verkehrsunfall mit Verletzten.

Aufgabe: Según el sistema P.A.S. de la Cruz Roja, ¿qué dos acciones debes hacer antes de socorrer a los heridos en un accidente de tráfico?

(Laut dem P.A.S.-System des Roten Kreuzes: Welche zwei Maßnahmen musst du ergreifen, bevor du den Verletzten bei einem Verkehrsunfall hilfst?)

Wichtige Wörter: accidente de tráfico / proteger la zona / avisar al 112 / socorrer / teléfono de emergencia / heridos

URL: Cruz Roja

En España, cuando ves un accidente de tráfico, debes actuar con calma. La Cruz Roja recomienda el sistema P.A.S.: Proteger, Avisar y Socorrer.

Proteger la zona:

  • Pon las luces de emergencia del coche.
  • Estaciona en un lugar seguro, fuera de la calzada si es posible.
  • Ponte siempre el chaleco de alta visibilidad.
  • Coloca triángulos o conos para señalizar el accidente.
  • No fumes ni enciendas fuego y mantente en un lugar seguro.

Avisar al 112:

  • Llama al teléfono de emergencia 112.
  • Explica dónde estás (carretera, kilómetro, localidad).
  • Di si hay heridos, incendios o sustancias peligrosas.

Socorrer:

  • Ayuda a los heridos, pero no los muevas salvo que estén en peligro grave.
  • No quites el casco a un motorista.
  • No entres en coches en llamas ni en lugares peligrosos.

Actúa así para proteger a las personas y a ti mismo hasta que llegue la ambulancia o los servicios de emergencia.