A2.11.1 - Notruf an 112
Llamada de emergencia al 112
Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Erkenne das angezeigte Vokabular im Video.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| La llamada | Der Anruf |
| El ciento doce | Die Notrufnummer 112 |
| Los servicios de emergencias | Die Rettungsdienste |
| El operador | Der Disponent |
| Los servicios de urgencias | Der Rettungsdienst / Notfalldienst |
| En unos segundos atendemos tu llamada. Por favor, no cuelgues. | (In wenigen Sekunden nehmen wir Ihren Anruf entgegen. Bitte legen Sie nicht auf.) |
| Lo más importante es que primero nos digas dónde estás, por seguridad. | (Am wichtigsten ist, dass Sie uns zuerst sagen, wo Sie sich befinden, aus Sicherheitsgründen.) |
| Mientras te atendemos, avisamos a los servicios de emergencia. | (Während wir Sie betreuen, verständigen wir die Rettungsdienste.) |
| Sabemos que es un momento difícil, pero sigue nuestras indicaciones. | (Wir wissen, dass das eine schwierige Situation ist, aber befolgen Sie bitte unsere Anweisungen.) |
| El operador está entrenado para ayudarte en estas situaciones. | (Der Disponent ist dafür geschult, Ihnen in solchen Situationen zu helfen.) |
| Es la primera persona que te atiende cuando llamas al ciento doce. | (Er ist die erste Person, die Ihnen hilft, wenn Sie die 112 anrufen.) |
| Según el caso, podemos pasarte con un médico u otro profesional. | (Je nach Fall können wir Sie zu einem Arzt oder einer anderen Fachkraft weiterverbinden.) |
| Siempre es mejor que nos llames tú directamente, si es posible. | (Wenn möglich, rufen Sie uns am besten selbst direkt an.) |
| Si la situación cambia, por favor, vuelve a llamarnos. | (Wenn sich die Lage ändert, rufen Sie uns bitte erneut an.) |
| Tus datos son confidenciales y guardamos la grabación de tu llamada durante cinco años. | (Ihre Daten sind vertraulich; wir speichern die Aufzeichnung Ihres Anrufs für fünf Jahre.) |
Verständnisfragen:
-
¿Qué es lo primero que tienes que decir cuando haces la llamada?
(Was müssen Sie zuerst sagen, wenn Sie den Notruf anrufen?)
-
¿Qué hace el operador mientras habla contigo por teléfono?
(Was macht der Disponent, während er mit Ihnen am Telefon spricht?)
-
¿Qué debes hacer si la situación cambia después de la primera llamada?
(Was sollten Sie tun, wenn sich die Situation nach dem ersten Anruf ändert?)
Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Llamada al 112 por un accidente de tráfico
| 1. | Operador: | Emergencias Madrid 112, ¿en qué puedo ayudarle? | (Notruf Madrid 112, wobei kann ich Ihnen helfen?) |
| 2. | Emma: | Hola, buenas tardes. Ha habido un accidente de tráfico en la carretera. | (Hallo, guten Tag. Es hat einen Verkehrsunfall auf der Straße gegeben.) |
| 3. | Operador: | De acuerdo. ¿En qué carretera está? | (In Ordnung. Auf welcher Straße befindet sich der Unfall?) |
| 4. | Emma: | En la M-40, dirección a la carretera de Extremadura. | (Auf der M-40, in Richtung Carretera de Extremadura.) |
| 5. | Operador: | ¿A la altura de qué kilómetro, por favor? | (An welchem Kilometer, bitte?) |
| 6. | Emma: | En el kilómetro 41, cerca de los túneles de El Pardo. | (Bei Kilometer 41, in der Nähe der Tunnel von El Pardo.) |
| 7. | Operador: | Muy bien. ¿Me deja su número de teléfono por si se corta la llamada? | (Sehr gut. Können Sie mir Ihre Telefonnummer geben, falls die Verbindung abbricht?) |
| 8. | Emma: | Sí, claro. Es el 678 123 456. | (Ja, klar. Sie lautet 678 123 456.) |
| 9. | Operador: | Perfecto. ¿Hay personas heridas dentro del coche? | (Perfekt. Gibt es Verletzte im Auto?) |
| 10. | Emma: | Sí, hay dos personas atrapadas. | (Ja, zwei Personen sind eingeklemmt.) |
| 11. | Operador: | De acuerdo. Enviamos los servicios de emergencia. La ambulancia y los bomberos ya están de camino. | (Okay. Wir schicken die Rettungsdienste. Krankenwagen und Feuerwehr sind bereits unterwegs.) |
1. ¿A qué servicio llama Emma?
(Wen ruft Emma an?)2. ¿En qué lugar ha ocurrido el accidente?
(Wo hat sich der Unfall ereignet?)Übung 3: Offene Gesprächsfragen
Anleitung: Beantworte die Fragen und korrigiere sie mit deinem Lehrer.
-
En España, ¿a qué número de teléfono llama si hay una emergencia? Explique brevemente en qué situaciones usaría ese número.
In Spanien: Welche Telefonnummer ruft man im Notfall an? Erklären Sie kurz, in welchen Situationen Sie diese Nummer nutzen würden.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Imagine que ve un accidente de tráfico camino al trabajo. ¿Qué información básica le da al operador cuando llama al 112?
Stellen Sie sich vor, Sie sehen auf dem Weg zur Arbeit einen Verkehrsunfall. Welche grundlegenden Informationen geben Sie der Notrufzentrale, wenn Sie die 112 anrufen?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Piense en una situación en la que usted o un compañero necesitan ir a urgencias. ¿Qué le dice al médico o a la enfermera al llegar?
Denken Sie an eine Situation, in der Sie oder ein Kollege in die Notaufnahme müssen. Was sagen Sie dem Arzt oder der Krankenschwester bei Ihrer Ankunft?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vive en España y por la noche oye fuego en el edificio. ¿Qué hace? Explique brevemente qué servicios de emergencia llama y qué les dice.
Sie leben in Spanien und hören nachts Brandgeruch oder Feuer im Gebäude. Was tun Sie? Erklären Sie kurz, welche Rettungsdienste Sie rufen und was Sie ihnen mitteilen.
__________________________________________________________________________________________________________
Üben Sie diesen Dialog mit einem echten Lehrer!
Dieser Dialog ist Teil unserer Unterrichtsmaterialien. Während unserer Gesprächsstunden üben Sie die Situationen mit einem Lehrer und anderen Schülern.
- Implementiert CEFR, DELE-Prüfung und Richtlinien des Cervantes-Instituts
- Unterstützt von der Universität Siegen