El pretérito imperfecto de indicativo es un tiempo verbal que expresa acciones pasados cuyo principio y fin no se concretan. También sirve para describir la continuidad de una acción en pasado.
(Das Pretérito imperfecto de indicativo ist eine Zeitform, mit der man vergangene Handlungen ausdrückt, deren Anfang und Ende nicht genau festgelegt sind. Es dient auch dazu, die Dauer oder Gleichzeitigkeit einer Handlung in der Vergangenheit zu beschreiben.)
- Bei Verben, die auf "-ar" enden, fügt man "-aba, -abas, -aba, -ábamos, -abais, -aban" an.
- Bei Verben, die auf "-er/-ir" enden, fügt man "-ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían" an.
| Verbo ayudar | Verbo atender |
|---|---|
| Yo ayudaba (Ich half / ich pflegte zu helfen) | Yo atendía (Ich betreute / ich bediente / ich kümmerte mich) |
| Tú ayudabas (Du halfst / du pflegtest zu helfen) | Tú atendías (Du betreutest / du bedientest / du kümmertest dich) |
| Él / Ella ayudaba (Er / Sie half / er oder sie pflegte zu helfen) | Él / Ella atendía (Er / Sie betreute / bediente / kümmerte sich) |
| Nosotros / Nosotras ayudábamos (Wir halfen / wir pflegten zu helfen) | Nosotros / Nosotras atendíamos (Wir betreuten / wir bedienten / wir kümmerten uns) |
| Vosotros / Vosotras ayudabais (Ihr halft / ihr pflegtet zu helfen) | Vosotros / Vosotras atendíais (Ihr betreutet / ihr bedientet / ihr kümmertet euch) |
| Ellos / Ellas ayudaban (Sie halfen / sie pflegten zu helfen) | Ellos / Ellas atendían (Sie betreuten / bedienten / kümmerten sich) |
Ausnahmen!
- Die erste und die dritte Person Singular sind gleich.
Übung 1: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle die richtige Antwort
1. Cuando trabajaba en la Cruz Roja, yo siempre ______ a los voluntarios nuevos en la sala de urgencias.
Als ich beim Roten Kreuz arbeitete, ______ ich den neuen Freiwilligen auf der Notfallstation immer.)2. Antes, vosotros ______ muchas llamadas del teléfono de emergencia desde esta oficina.
Früher ______ ihr von diesem Büro aus viele Anrufe der Notrufnummer.)3. En mi antiguo trabajo, nosotros ______ en accidentes de tráfico y también ______ pequeños incendios con los bomberos.
In meinem früheren Job ______ wir bei Verkehrsunfällen und ______ zusammen mit der Feuerwehr kleinere Brände.)4. Cuando era residente en el hospital, yo ______ a muchos pacientes que tenían emergencias leves en la sala de urgencias.
Als ich Assistenzarzt im Krankenhaus war, ______ ich viele Patienten, die leichte Notfälle in der Notaufnahme hatten.)Übung 2: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle den Satz aus, der das Imperfekt regelmäßiger oder unregelmäßiger Verben korrekt verwendet, wobei du auf die Endungen und unregelmäßigen Formen im Kontext von Notfalldiensten achtest.
Übung 3: Umschreiben Sie die Ausdrücke
Anleitung: Schreibe die Sätze im Imperfekt des Indikativs (gewohnheitsmäßige Handlung oder Beschreibung in der Vergangenheit).
-
⇒ _______________________________________________ ExampleAntes ayudaba a mis vecinos con la compra todos los días.(Früher half ich meinen Nachbarn jeden Tag beim Einkaufen.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleAntes atendíamos a muchos clientes en la tienda.(Früher bedienten wir viele Kunden im Laden.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleAntes mi compañera ayudaba al jefe con los informes.(Früher half meine Kollegin dem Chef bei den Berichten.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleAntes atendía el teléfono solo por la mañana.(Früher nahm ich das Telefon nur morgens ab.)
Übung 4: Grammatik in Aktion
Anleitung: In Paaren zählt und vergleicht, wie Notfälle früher behandelt wurden.
- ¿Cómo era la sala de urgencias cuando eras joven? ¿Qué pasaba allí? (Wie war die Notaufnahme, als du jung warst? Was passierte dort?)
- ¿Quién te ayudaba normalmente en una emergencia? ¿Cómo te atendía? Describe acciones continuas en pasado. (Wer hat dir normalerweise in einem Notfall geholfen? Wie hat er/sie dich versorgt? Beschreibe andauernde Handlungen in der Vergangenheit.)
- las urgencias estaban lejos (die Notaufnahme war weit entfernt)
- llamábamos al teléfono de emergencia (wir riefen die Notrufnummer an)
- la ambulancia y la paramédica ayudaban (der Krankenwagen und die Sanitäterin halfen)
- yo ayudaba / tú ayudabas / él ayudaba (yo ayudaba / tú ayudabas / él ayudaba)
- nosotros atendíamos / ellos atendían (nosotros atendíamos / ellos atendían)
- llamábamos / llamabais al teléfono de emergencia (llamábamos / llamabais al teléfono de emergencia)