A2.34 - In den Ruhestand gehen
A2.34 - In den Ruhestand gehen

A2.34 - In den Ruhestand gehen - Übungen

Ser retirado


Übung 1: Ein Wort zuordnen

Anleitung: Ordne die Elemente mit verwandter Bedeutung zu.

la pensión — el dinero al jubilarse (die Rente — das Geld im Ruhestand)
estar jubilado — no trabajar ya (im Ruhestand sein — nicht mehr arbeiten)
tener tiempo libre — tener más tiempo (Freizeit haben — mehr Zeit haben)
sigo cuidando el jardín — continúo cuidando el jardín (ich kümmere mich weiterhin um den Garten — ich kümmere mich weiter um den Garten)

Übung 2: Prüfungsvorbereitung

Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.


Aviso interno de RR. HH.: tu jubilación y tus próximos pasos

Fülle die Lücken aus: objetivo, ocio, posibilidades, mudarse, sigues, descansar, pensión, riesgo

(Interne Mitteilung der Personalabteilung: Ihr Ruhestand und die nächsten Schritte)

Recursos Humanos informa: si vas a jubilarte en los próximos 12 meses, revisa tu y pide una cita. Puedes elegir jubilación ordinaria, parcial o seguir trabajando con jubilación activa, según tu situación. Muchas personas cambian su rutina: disfrutar del , pasar tiempo con la familia o al campo. Es importante pensar en el y en el posible económico.

Si llevas meses pensando en tu retiro o trabajando a tiempo parcial, prepara estos documentos: DNI, vida laboral y datos bancarios. En la reunión veremos tus y qué harás después: más, cuidar el jardín o hacer cursos. Si todo está correcto, te confirmaremos la fecha y los pasos por correo.
Die Personalabteilung informiert: Wenn Sie in den nächsten 12 Monaten in den Ruhestand gehen, prüfen Sie Ihre Rentenansprüche und vereinbaren Sie einen Termin. Je nach Ihrer Situation können Sie die reguläre Altersrente wählen, eine Teilrente in Anspruch nehmen oder mit einer aktiven Rente weiterarbeiten. Viele Menschen ändern ihre Routine: die Freizeit genießen, Zeit mit der Familie verbringen oder aufs Land ziehen. Es ist wichtig, über Ihre Ziele und mögliche finanzielle Risiken nachzudenken.

Wenn Sie seit Monaten über Ihren Ruhestand nachdenken oder weiterhin in Teilzeit arbeiten, bereiten Sie bitte folgende Unterlagen vor: Personalausweis, Versicherungsverlauf und Bankverbindung. Im Gespräch sehen wir uns Ihre Möglichkeiten an und was Sie danach machen möchten: sich mehr ausruhen, den Garten pflegen oder Kurse besuchen. Wenn alles korrekt ist, bestätigen wir Ihnen den Termin und die nächsten Schritte per E-Mail.

  1. ¿Qué opciones de jubilación menciona el aviso y qué documentos debes llevar a la cita?

    (Welche Ruhestandsoptionen werden in der Mitteilung genannt und welche Unterlagen müssen Sie zum Termin mitbringen?)

Übung 3: Hörverstehen

Anleitung: Hören Sie sich das Audiofragment an und geben Sie an, ob die folgenden Aussagen wahr oder falsch sind.

Desde que estoy jubilado, mi rutina ha cambiado mucho. Ahora tengo más tiempo libre y mi objetivo es aprovecharlo bien. Por la mañana cuido el jardín y después hago actividades de ocio, como leer o pasear. Con la pensión llego a fin de mes, pero no quiero arriesgarme con gastos grandes. Este mes voy a decidir si nos mudamos al campo. Es una posibilidad probable, porque allí es más tranquilo y los nietos pueden venir. Si nos mudamos, seguiré cuidando las plantas para que el jardín crezca.
(Seitdem ich im Ruhestand bin, hat sich meine Routine stark verändert. Jetzt habe ich mehr Freizeit, und mein Ziel ist es, sie gut zu nutzen. Morgens kümmere ich mich um den Garten und danach mache ich Freizeitaktivitäten, zum Beispiel lesen oder spazieren gehen. Mit der Rente komme ich bis zum Monatsende, aber ich möchte bei größeren Ausgaben kein Risiko eingehen. Diesen Monat werde ich entscheiden, ob wir aufs Land ziehen. Das ist durchaus möglich, weil es dort ruhiger ist und die Enkel uns besuchen können. Wenn wir umziehen, werde ich mich weiterhin um die Pflanzen kümmern, damit der Garten weiter wächst.)
Wahr Falsch

(Er organisiert seinen Tag mit Aufgaben im Garten und Freizeitaktivitäten.)

(Er sagt, dass seine Rente nicht reicht und er deshalb eine neue Arbeit suchen wird.)

(Er hat noch nicht entschieden, aufs Land zu ziehen, hält es aber für wahrscheinlich.)

Übung 4: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

1. Cuando me jubile, ___ más flexible con mis horarios y pasaré más tiempo con mis nietos.

(Wenn ich in Rente gehe, ___ ich bei meiner Zeiteinteilung flexibler sein und mehr Zeit mit meinen Enkeln verbringen.)

2. Si todo va bien, el primer mes de jubilación ___ más y cuidaré el jardín cada mañana.

(Wenn alles gut läuft, werde ich im ersten Monat der Rente ___ und jeden Morgen den Garten pflegen.)

3. Llevo seis meses ___ los papeles de la pensión y todavía me falta un documento.

(Seit sechs Monaten ___ ich die Unterlagen für die Rente vor, und mir fehlt noch ein Dokument.)

Übung 5: Dialogkarten

Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 6: Diskussionsfragen

Anleitung: Beantworte die Fragen unter Verwendung des Vokabulars aus diesem Kapitel.

Nützliche Ausdrücke:

Cuando me jubile, voy a seguir + gerundio… / Ahora tengo más tiempo libre y puedo… / Es probable que me mude al campo / Es improbable que…

  1. Cuando te jubiles, ¿qué cambios quieres hacer en tu vida diaria y por qué?
    Wenn du in Rente gehst, welche Veränderungen möchtest du in deinem Alltag vornehmen und warum?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. ¿Conoces a alguien que esté jubilado? ¿Qué hace ahora y qué crees que seguirá haciendo en el futuro?
    Kennst du jemanden, der in Rente ist? Was macht diese Person jetzt, und was glaubst du, wird sie in Zukunft weiterhin tun?

    __________________________________________________________________________________________________________

Übung 7: Korrespondenz verfassen

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.


Hola, Marta. Soy Luis, tu vecino del 3º.

Desde que estoy jubilado, tengo más tiempo libre y llevo unas semanas cuidando el jardín del patio. Estoy pensando en apuntarme a un club de senderismo para jubilados.

¿Te apetece tomar un café el jueves por la tarde y me cuentas cómo va tu trabajo? Si quieres, te paso la info del club.


Hallo Marta. Ich bin Luis, dein Nachbar aus dem 3. Stock.

Seit ich im Ruhestand bin, habe ich mehr Freizeit und kümmere mich seit ein paar Wochen um den Garten im Innenhof. Ich überlege, mich bei einem Wanderclub für Rentner anzumelden.

Hast du Lust, am Donnerstagnachmittag einen Kaffee trinken zu gehen, und erzählst mir, wie es bei der Arbeit läuft? Wenn du möchtest, schicke ich dir die Infos zum Club.


Nützliche Redewendungen:

  1. Gracias por el mensaje; el jueves por la tarde me viene bien.

    (Danke für die Nachricht; der Donnerstagnachmittag passt mir gut.)

  2. Últimamente llevo... + gerundio, y me gustaría...

    (In letzter Zeit … + Gerundium, und ich würde gern …)

  3. ¿Me puedes decir a qué hora quedamos y dónde?

    (Kannst du mir sagen, um wie viel Uhr und wo wir uns treffen?)

Hola Luis, gracias por escribir. El jueves por la tarde me viene bien. ¿Quedamos a las 18:30 en la cafetería de la esquina?

Yo todavía no estoy jubilada, pero cuando llegue el momento quiero tener más tiempo libre y pasar más tiempo con mi familia. Últimamente llevo organizando cosas en casa y sigo pensando en mudarme al campo en el futuro.

Sí, por favor, pásame la información del club de senderismo: ¿cuánto cuesta y es para principiantes? ¡Nos vemos el jueves!

Hallo Luis, danke, dass du geschrieben hast. Der Donnerstagnachmittag passt mir gut. Treffen wir uns um 18:30 Uhr im Café an der Ecke?

Ich bin noch nicht im Ruhestand, aber wenn es so weit ist, möchte ich mehr Freizeit haben und mehr Zeit mit meiner Familie verbringen. In letzter Zeit bin ich dabei, zu Hause Dinge zu organisieren, und ich denke weiterhin darüber nach, in Zukunft aufs Land zu ziehen.

Ja, bitte schick mir die Informationen zum Wanderclub: Wie viel kostet es, und ist es für Anfänger? Bis Donnerstag!