Einen Termin im Besprechungsraum
Einen Termin im Besprechungsraum

Einen Termin im Besprechungsraum

Una cita en la sala de reuniones


Eva Cantavella, especialista en reuniones eficaces, nos da las claves para que nuestras reuniones sean más efectivas y para que no caigamos en los errores más comunes que solemos cometer.
Eva Cantavella, Spezialistin für effektive Meetings, gibt uns die Schlüssel, damit unsere Meetings wirkungsvoller werden und wir nicht in die häufigsten Fehler fallen, die wir normalerweise machen.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
Optimizar Optimieren
Las reuniones Die Besprechungen
No deberíamos invertir tanto Wir sollten nicht so viel investieren
El acta Das Protokoll
Un cuadro de compromiso Eine Aufgabenmatrix
Las tareas Die Aufgaben
La encargada Die Verantwortliche
Los objetivos Die Ziele
Soy Eva Cantavella y me dedico a optimizar las reuniones en este país. (Ich bin Eva Cantavella und ich beschäftige mich damit, Besprechungen in diesem Land zu optimieren.)
No hacemos bien las reuniones: no las preparamos correctamente y, si preparamos algo, le dedicamos mucho tiempo a lo que quizá no deberíamos invertir tanto. (Wir führen Besprechungen nicht gut durch: Wir bereiten sie nicht richtig vor, und wenn wir etwas vorbereiten, verbringen wir viel Zeit mit Dingen, in die wir vielleicht nicht so viel investieren sollten.)
Y a otras cosas que sí tienen mucha importancia, quizá les damos menos atención. (Und anderen Dingen, die wirklich wichtig sind, schenken wir vielleicht weniger Aufmerksamkeit.)
El acta es un elemento indispensable para el seguimiento de esa reunión y para lo que ocurre después. (Das Protokoll ist ein unverzichtbares Element, um diese Besprechung nachzuverfolgen und für das, was danach passiert.)
Hay que modernizar lo que sería el acta; no hace falta que las actas sean una transcripción, como en las juntas de vecinos. (Man muss das Protokoll modernisieren; Protokolle müssen keine wortgetreue Mitschrift sein, wie bei Nachbarschaftsversammlungen.)
Propone adoptar un cuadro de compromiso en el que siempre aparezca un qué, un quién y un cuándo. (Sie schlägt vor, eine Aufgabenmatrix zu verwenden, in der immer ein Was, ein Wer und ein Wann steht.)
Así se anotan todas las acciones y tareas que van surgiendo, también los microcompromisos. (So werden alle entstehenden Maßnahmen und Aufgaben festgehalten, ebenso die Mikroverpflichtungen.)
Durante la reunión se cometen muchas pifias que perjudican el ambiente. (Während der Besprechung passieren viele Patzer, die das Klima beeinträchtigen.)
¿Por qué? Por contagio: hablamos por contagio, en macro y en micro. (Warum? Durch Ansteckung: Wir sprechen aus Ansteckung, im Großen wie im Kleinen.)
En macro usamos frases hechas: en las reuniones muchas veces utilizamos frases que no van con nosotros, pero como las hemos oído tantas veces, las reproducimos. (Im Großen verwenden wir Floskeln: In Besprechungen benutzen wir oft Sätze, die nicht zu uns passen, aber weil wir sie so oft gehört haben, wiederholen wir sie.)

1. ¿A qué se dedica Eva Cantavella?

(Womit beschäftigt sich Eva Cantavella?)

2. ¿Por qué el acta es importante?

(Warum ist das Protokoll wichtig?)

3. ¿Qué información debe aparecer en un cuadro de compromiso?

(Welche Information sollte in einer Aufgabenmatrix stehen?)

4. ¿Qué problema se menciona sobre la forma de hablar en las reuniones?

(Welches Problem wird bezüglich der Art zu sprechen in Besprechungen erwähnt?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Pedro y Ana organizan una reunión en la oficina y hablan sobre un nuevo proyecto

Pedro und Ana organisieren ein Treffen im Büro und sprechen über ein neues Projekt
1. Pedro: ¿Puedes reservar la sala de reuniones para las 11:00? (Kannst du den Besprechungsraum für 11:00 Uhr reservieren?)
2. Ana: Sí, ya está reservada. También he comprobado que la impresora funciona bien. (Ja, er ist schon reserviert. Ich habe auch geprüft, dass der Drucker einwandfrei funktioniert.)
3. Pedro: Genial. ¿Podrías imprimir las presentaciones? (Super. Könntest du die Präsentationen ausdrucken?)
4. Ana: Claro, pero necesito que me envíes el archivo. ¿Puedes decirme el nombre? (Klar, aber ich brauche die Datei von dir. Kannst du mir den Namen sagen?)
5. Pedro: Se llama "Presentación Proyecto X". Está en mi ordenador; te lo envío ahora mismo. (Sie heißt „Präsentation Projekt X“. Sie ist auf meinem Computer; ich schicke sie dir sofort.)
6. Ana: Perfecto. Y dime, ¿estás de acuerdo con los puntos de la reunión? (Perfekt. Sag mal: Bist du mit den Punkten für das Treffen einverstanden?)
7. Pedro: No con todos. Creo que deberíamos hablarlo un poco más antes de presentarlo. (Nicht mit allen. Ich glaube, wir sollten das noch etwas genauer besprechen, bevor wir es präsentieren.)
8. Ana: Sí, tienes razón. Conviene revisarlo bien. (Ja, du hast recht. Wir sollten das noch einmal gründlich prüfen.)
9. Pedro: Además, he invitado al nuevo asistente para que pueda escuchar la reunión. (Außerdem habe ich den neuen Assistenten eingeladen, damit er beim Treffen zuhören kann.)
10. Ana: Buena idea, así podrá aprender y ver cómo tratamos con los clientes. (Gute Idee, so kann er lernen und sehen, wie wir mit Kunden umgehen.)
11. Pedro: ¿Podrías preparar la presentación final? (Könntest du die endgültige Präsentation vorbereiten?)
12. Ana: Perfecto, entonces está todo claro. Voy a prepararme. Nos vemos en la sala. (Perfekt, dann ist alles klar. Ich bereite mich vor. Wir sehen uns im Besprechungsraum.)

1. ¿Qué necesita Ana para poder imprimir las presentaciones?

(Was braucht Ana, um die Präsentationen ausdrucken zu können?)

2. ¿Por qué Pedro no está de acuerdo con todos los puntos de la reunión?

(Warum ist Pedro nicht mit allen Punkten des Treffens einverstanden?)