Eva Cantavella, especialista en reuniones eficaces, nos da las claves para que nuestras reuniones sean más efectivas y para que no caigamos en los errores más comunes que solemos cometer.
Eva Cantavella, Spezialistin für effektive Meetings, gibt uns die Schlüssel, damit unsere Meetings wirkungsvoller werden und wir nicht in die häufigsten Fehler fallen, die wir normalerweise machen.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
Optimizar Optimieren
Reuniones Sitzungen
Invertir Investieren
Acta Protokoll
Cuadro de compromiso Verpflichtungsübersicht
Tareas Aufgaben
Encargada Verantwortliche
Objetivos Ziele
Seguimiento Nachverfolgung
Acciones Maßnahmen
Microcompromisos Mikroverpflichtungen
Ambiente Atmosphäre
Frases hechas Floskeln
Pifias Patzer
Contagio Ansteckung
Soy Eva Cantavella y me dedico a optimizar las reuniones en este país. (Ich bin Eva Cantavella und ich beschäftige mich damit, Sitzungen in diesem Land zu optimieren.)
No hacemos bien las reuniones: no las preparamos correctamente y, si preparamos algo, dedicamos demasiado tiempo a lo que quizás no deberíamos. (Wir halten Sitzungen nicht gut ab: Wir bereiten sie nicht richtig vor, und wenn wir doch etwas vorbereiten, investieren wir zu viel Zeit in Dinge, die vielleicht nicht wichtig sind.)
A otras cosas que sí tienen mucha importancia les damos menos tiempo. (Wichtigeren Dingen widmen wir weniger Zeit.)
El acta es un elemento indispensable para el seguimiento de la reunión, para lo que ocurre después de la reunión. (Das Protokoll ist ein unverzichtbares Element für die Nachverfolgung der Sitzung, für das, was nach der Sitzung passiert.)
Hay que modernizar el acta: no hace falta que sea una transcripción completa, como en las juntas de vecinos. (Das Protokoll muss modernisiert werden: Es muss keine vollständige Transkription sein, wie bei Wohnungseigentümerversammlungen.)
Es mejor adoptar un cuadro de compromiso en el que siempre aparezca un qué, un quién y un cuándo. (Besser ist es, eine Verpflichtungsübersicht zu verwenden, in der immer ein Was, ein Wer und ein Wann steht.)
En ese cuadro se anotan todas las acciones y tareas que van surgiendo, incluidos los microcompromisos. (In dieser Übersicht werden alle Maßnahmen und Aufgaben notiert, einschließlich der Mikroverpflichtungen.)
Durante la reunión se cometen muchas pifias que perjudican el ambiente. (Während der Sitzung passieren viele Patzer, die das Arbeitsklima beeinträchtigen.)
Esto ocurre por contagio: hablamos por contagio, en macro y en micro. (Das geschieht durch Ansteckung: Wir sprechen ansteckend, im Großen wie im Kleinen.)
En macro, por ejemplo, repetimos frases hechas que no van con nosotros, pero como las hemos oído muchas veces, las reproducimos. (Im Großen wiederholen wir zum Beispiel Floskeln, die nicht zu uns passen; weil wir sie aber oft gehört haben, geben wir sie wieder.)

1. ¿A qué se dedica Eva Cantavella?

(Womit beschäftigt sich Eva Cantavella?)

2. ¿Cuál es la función principal del acta según el texto?

(Was ist laut Text die Hauptfunktion des Protokolls?)

3. ¿Qué debe incluir siempre el cuadro de compromiso?

(Was sollte die Verpflichtungsübersicht immer enthalten?)

4. ¿Qué problema de comunicación menciona sobre las reuniones?

(Welches Kommunikationsproblem erwähnt sie in Bezug auf Sitzungen?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Oficina y reuniones: preparar la reunión de las 11:00

Büro und Meetings: Vorbereitung des Meetings um 11:00
1. Pedro: ¿Puedes reservar la sala de reuniones para las 11:00? (Kannst du den Besprechungsraum für 11:00 reservieren?)
2. Ana: Sí, ya está reservada. También he comprobado que la impresora funciona bien. (Ja, er ist schon reserviert. Außerdem habe ich geprüft, dass der Drucker einwandfrei funktioniert.)
3. Pedro: Genial. ¿Puedes imprimir las presentaciones? (Super. Kannst du die Präsentationen ausdrucken?)
4. Ana: Claro, pero necesito que me envíes el archivo. ¿Me puedes decir el nombre? (Klar, aber ich brauche, dass du mir die Datei schickst. Wie heißt sie?)
5. Pedro: Se llama "Presentación Proyecto X". Está en mi ordenador, te lo envío ahora mismo. (Sie heißt „Präsentation Projekt X“. Sie ist auf meinem Computer, ich schicke sie dir gleich.)
6. Ana: Perfecto. Y dime, ¿estás de acuerdo con los puntos de la reunión? (Perfekt. Und sag mal, bist du mit den Punkten der Sitzung einverstanden?)
7. Pedro: No con todos. Creo que deberíamos hablarlo un poco más antes de presentarlo. (Nicht mit allen. Ich denke, wir sollten das noch etwas ausführlicher besprechen, bevor wir es vorstellen.)
8. Ana: Sí, tienes razón, conviene revisarlo bien. (Ja, du hast recht, es ist besser, alles gründlich zu prüfen.)
9. Pedro: Además, he invitado al nuevo asistente para que pueda escuchar la reunión. (Außerdem habe ich den neuen Assistenten eingeladen, damit er der Besprechung zuhören kann.)
10. Ana: Buena idea, así puede aprender y ver cómo tratamos con los clientes. (Gute Idee, so kann er lernen und sehen, wie wir mit den Kunden umgehen.)
11. Pedro: ¿Y puedes hacer tú la presentación final? (Und kannst du die Abschlusspräsentation halten?)
12. Ana: Perfecto, entonces está todo claro. Voy a prepararme, nos vemos en la sala. (Perfekt, dann ist alles klar. Ich bereite mich vor, wir sehen uns im Raum.)

1. ¿A qué hora es la reunión que preparan Pedro y Ana?

(Um wie viel Uhr ist das Meeting, das Pedro und Ana vorbereiten?)

2. ¿Qué hace Ana además de reservar la sala de reuniones?

(Was macht Ana außer dem Reservieren des Besprechungsraums noch?)