Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Una cuenta bancaria | Ein Bankkonto |
| Pagar | Bezahlen |
| La cuota | Die Gebühr |
| El seguro | Die Versicherung |
| El banco | Die Bank |
| Abrir una cuenta | Ein Konto eröffnen |
1. ¿Qué documento es suficiente para abrir una cuenta bancaria en estos bancos?
(Welches Dokument reicht aus, um bei diesen Banken ein Konto zu eröffnen?)2. ¿Qué banco menciona una cuota de trece euros al mes?
(Welche Bank erwähnt eine Gebühr von dreizehn Euro im Monat?)3. ¿Qué banco no cobra cuota mensual por la cuenta?
(Welche Bank erhebt keine monatliche Gebühr für das Konto?)4. ¿Qué recomendación se da antes de abrir una cuenta bancaria?
(Welche Empfehlung wird gegeben, bevor man ein Bankkonto eröffnet?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Abrir una cuenta bancaria en Madrid
| 1. | Pedro: | Buenos días. ¿Es posible abrir una cuenta bancaria con el pasaporte? | (Guten Tag. Ist es möglich, mit dem Reisepass ein Bankkonto zu eröffnen?) |
| 2. | Bancaria: | ¡Buenos días! Sí, claro, no hay problema. | (Guten Tag! Ja, natürlich, das ist kein Problem.) |
| 3. | Pedro: | Perfecto, aquí lo tiene. ¿Necesito algo más para la cuenta? | (Perfekt, hier bitte. Brauche ich noch etwas für das Konto?) |
| 4. | Bancaria: | Con el pasaporte es suficiente para empezar. Abriremos una cuenta bancaria y le daremos una tarjeta de crédito asociada. | (Der Reisepass reicht aus, um zu beginnen. Wir eröffnen ein Konto und stellen Ihnen eine zugehörige Kreditkarte aus.) |
| 5. | Pedro: | ¿Hay algún tipo de beneficio para residentes? ¿Hay comisiones para transferencias internacionales? | (Gibt es irgendwelche Vorteile für Einwohner? Fallen Gebühren für internationale Überweisungen an?) |
| 6. | Bancaria: | Tenemos una cuenta especial para extranjeros sin comisiones en transferencias; solo son 16 euros al mes. | (Wir haben ein spezielles Konto für Ausländer ohne Gebühren für Überweisungen; es kostet nur 16 Euro im Monat.) |
| 7. | Pedro: | ¿Puedo utilizar esta cuenta para comprar un producto por internet? | (Kann ich dieses Konto nutzen, um etwas im Internet zu kaufen?) |
| 8. | Bancaria: | Sí, por supuesto. Además, puede añadir una tarjeta virtual para más seguridad en sus compras online. | (Ja, selbstverständlich. Außerdem können Sie eine virtuelle Karte für mehr Sicherheit bei Ihren Online-Einkäufen hinzufügen.) |
| 9. | Pedro: | ¿Y puedo retirar dinero en cualquier cajero automático? | (Und kann ich an jedem Geldautomaten Bargeld abheben?) |
| 10. | Bancaria: | Claro, puede retirar dinero en cualquier cajero automático de nuestro banco, sin comisiones. | (Natürlich, Sie können an jedem Geldautomaten unserer Bank Geld abheben, ohne Gebühren.) |
| 11. | Pedro: | Estupendo. ¿Cuándo estará operativa la cuenta? | (Ausgezeichnet. Wann ist das Konto einsatzbereit?) |
| 12. | Bancaria: | La activamos hoy mismo. Mañana ya podrá usarla y hacer pagos sin problemas. | (Wir aktivieren es noch heute. Morgen können Sie es bereits nutzen und problemlos Zahlungen vornehmen.) |
1. ¿Qué documento usa Pedro para abrir la cuenta bancaria?
(Welches Dokument verwendet Pedro, um das Bankkonto zu eröffnen?)2. Según la bancaria, ¿para qué puede usar Pedro la nueva cuenta?
(Laut der Bankangestellten, wofür kann Pedro das neue Konto nutzen?)Übung 3: Öffnen Sie den Link und führen Sie die Aufgabe aus
Anleitung: Du wirst in Spanien leben und musst ein Konto eröffnen, um dein Gehalt zu empfangen und online zu bezahlen.
Aufgabe: ¿Qué cuenta es mejor para una persona que no vive en España pero quiere retirar dinero y pagar online: la Cuenta Online, la Cuenta Santander o la Cuenta Online para No Residentes?
Wichtige Wörter: cuenta bancaria / Cuenta Online / Cuenta Santander / Cuenta Online para No Residentes / retirar efectivo / tarjeta de crédito
URL: Santander