A2.13.1 - Das Bankkonto für Ausländer
La cuenta bancaria para extranjeros
Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Erkenne das angezeigte Vokabular im Video.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Una cuenta bancaria | Ein Bankkonto |
| Pagar | Bezahlen |
| La cuota | Die Gebühr |
| El seguro | Die Versicherung |
| El banco | Die Bank |
| Abrir una cuenta | Ein Konto eröffnen |
| En España ya es posible abrir una cuenta bancaria solo con el pasaporte. | (In Spanien ist es inzwischen möglich, ein Bankkonto nur mit dem Reisepass zu eröffnen.) |
| Algunos bancos ofrecen este servicio, pero las condiciones son diferentes. | (Einige Banken bieten diesen Service an, aber die Bedingungen sind unterschiedlich.) |
| BBVA permite abrir una cuenta con una cuota de trece euros al mes. | (BBVA erlaubt die Eröffnung eines Kontos mit einer Gebühr von dreizehn Euro pro Monat.) |
| Bankinter también permite abrir la cuenta y no cobra cuota mensual. | (Bankinter erlaubt ebenfalls die Kontoeröffnung und erhebt keine monatliche Gebühr.) |
| Sin embargo, Bankinter puede pedir que contrates algún seguro. | (Allerdings kann Bankinter verlangen, dass man eine Versicherung abschließt.) |
| Santander permite abrir la cuenta, pero cobra dieciséis euros al mes. | (Santander erlaubt die Kontoeröffnung, verlangt aber sechzehn Euro pro Monat.) |
| Además, Santander también puede pedir un seguro adicional. | (Außerdem kann Santander ebenfalls eine zusätzliche Versicherung verlangen.) |
| Nickel es un banco digital que facilita mucho el proceso de apertura. | (Nickel ist eine digitale Bank, die den Eröffnungsprozess sehr erleichtert.) |
| Este tipo de banco puede tener algún coste adicional. | (Diese Art von Bank kann zusätzliche Kosten haben.) |
| Por eso, siempre es importante leer la letra pequeña antes de abrir una cuenta. | (Deshalb ist es immer wichtig, das Kleingedruckte zu lesen, bevor man ein Konto eröffnet.) |
Verständnisfragen:
-
¿Qué documento necesitas para poder abrir la cuenta bancaria?
(Welches Dokument benötigt man, um ein Bankkonto eröffnen zu können?)
-
¿Qué banco no cobra cuota mensual por la cuenta?
(Welche Bank erhebt keine monatliche Gebühr für das Konto?)
-
¿Por qué es importante leer la letra pequeña antes de abrir una cuenta bancaria?
(Warum ist es wichtig, das Kleingedruckte zu lesen, bevor man ein Bankkonto eröffnet?)
Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
En el banco: abrir una cuenta bancaria
| 1. | Pedro: | Buenos días. ¿Es posible abrir una cuenta bancaria con el pasaporte? | (Guten Tag. Ist es möglich, mit dem Reisepass ein Bankkonto zu eröffnen?) |
| 2. | Bancaria: | ¡Buenos días! Sí, claro que sí. | (Guten Tag! Ja, natürlich.) |
| 3. | Pedro: | Perfecto, aquí lo tiene. ¿Necesito algo más para la cuenta? | (Perfekt, hier bitte. Brauche ich noch etwas für das Konto?) |
| 4. | Bancaria: | Con esto es suficiente para empezar. Abriremos una cuenta bancaria y le daremos también una tarjeta de crédito. | (Das genügt, um anzufangen. Wir eröffnen ein Konto und stellen Ihnen außerdem eine Kreditkarte aus.) |
| 5. | Pedro: | ¿Hay algún tipo de beneficio para residentes? ¿Hay comisiones para transferencias internacionales? | (Gibt es spezielle Vorteile für Einwohner? Fallen Gebühren für internationale Überweisungen an?) |
| 6. | Bancaria: | Tenemos una cuenta diseñada para extranjeros sin comisiones por transferencias, solo 16 euros al mes. | (Wir haben ein Konto für Ausländer ohne Gebühren für Überweisungen, es kostet nur 16 Euro im Monat.) |
| 7. | Pedro: | ¿Puedo utilizar esta cuenta para comprar un producto por internet? | (Kann ich dieses Konto nutzen, um etwas im Internet zu kaufen?) |
| 8. | Bancaria: | Sí, y además puede añadir una tarjeta virtual para mayor seguridad en sus compras online. | (Ja, und außerdem können Sie eine virtuelle Karte für mehr Sicherheit bei Ihren Online-Einkäufen hinzufügen.) |
| 9. | Pedro: | ¿Y puedo retirar dinero en cualquier cajero automático? | (Und kann ich an jedem Geldautomaten Geld abheben?) |
| 10. | Bancaria: | Claro, sin comisiones. | (Natürlich, ohne Gebühren.) |
| 11. | Pedro: | Estupendo. ¿Cuándo estará operativa la cuenta? | (Ausgezeichnet. Wann wird das Konto einsatzbereit sein?) |
| 12. | Bancaria: | La activamos hoy mismo. Mañana podrá empezar a usarla y hacer pagos sin problemas. | (Wir aktivieren es noch heute. Ab morgen können Sie es nutzen und problemlos Zahlungen vornehmen.) |
1. Lee el diálogo y elige la opción correcta según el texto.
(Lesen Sie den Dialog und wählen Sie die richtige Option laut dem Text.)2. ¿Qué documento presenta Pedro para abrir la cuenta?
(Welches Dokument legt Pedro vor, um das Konto zu eröffnen?)Übung 3: Offene Gesprächsfragen
Anleitung: Beantworte die Fragen und korrigiere sie mit deinem Lehrer.
-
En España, ¿por qué abrirías una cuenta bancaria nueva? Explica brevemente la situación.
Warum würdest du in Spanien ein neues Bankkonto eröffnen? Erkläre die Situation kurz.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Imagina que vas a comprar un ordenador por internet. ¿Qué pasos sigues para pagar de forma segura?
Stell dir vor, du willst online einen Computer kaufen. Welche Schritte unternimmst du, um sicher zu bezahlen?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Describe cómo pagas normalmente en el supermercado en España. ¿Qué métodos de pago utilizas y por qué?
Beschreibe, wie du normalerweise im Supermarkt in Spanien bezahlst. Welche Zahlungsmethoden nutzt du und warum?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Tienes que enviar dinero a tu familia en otro país. ¿Qué preguntas le harías al empleado del banco sobre las comisiones y el proceso?
Du musst Geld an deine Familie in einem anderen Land schicken. Welche Fragen würdest du dem Bankmitarbeiter zu Gebühren und zum Ablauf stellen?
__________________________________________________________________________________________________________
Üben Sie diesen Dialog mit einem echten Lehrer!
Dieser Dialog ist Teil unserer Unterrichtsmaterialien. Während unserer Gesprächsstunden üben Sie die Situationen mit einem Lehrer und anderen Schülern.
- Implementiert CEFR, DELE-Prüfung und Richtlinien des Cervantes-Instituts
- Unterstützt von der Universität Siegen