Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Votar | Głosować |
| Las elecciones | Wybory |
| Los ciudadanos | Obywatele |
| Las comunidades autónomas | Wspólnoty autonomiczne |
| El voto por correo | Głosowanie korespondencyjne |
| Las urnas | Urny wyborcze |
| Los extranjeros | Cudzoziemcy |
1. ¿Cuántos ciudadanos pueden votar en España?
(Ilu obywateli może głosować w Hiszpanii?)2. ¿Qué se elige en estas elecciones en doce territorios?
(Co wybiera się w tych wyborach na dwunastu terytoriach?)3. ¿Qué significa votar por correo en este contexto?
(Co oznacza w tym kontekście głosowanie korespondencyjne?)4. ¿Quién puede votar desde el extranjero?
(Kto może głosować z zagranicy?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Pablo y Ana hablan en la oficina sobre las elecciones y la importancia de votar
| 1. | Pablo: | En la oficina se habla mucho de las elecciones de este mes. | (W biurze dużo mówi się o wyborach w tym miesiącu.) |
| 2. | Ana: | Claro, se vota para los gobiernos locales y autonómicos. | (Oczywiście, głosuje się na władze lokalne i autonomiczne.) |
| 3. | Pablo: | La última vez que voté vivía en el extranjero. | (Ostatnim razem, gdy głosowałem, mieszkałem za granicą.) |
| 4. | Ana: | ¿De verdad? No lo sabía. | (Naprawdę? Nie wiedziałam.) |
| 5. | Pablo: | Sí, pero para votar desde fuera tienes que estar inscrito y solo se vota al gobierno autonómico. | (Tak, ale żeby głosować z zagranicy, musisz być zarejestrowany i głosuje się tylko na władze autonomiczne.) |
| 6. | Ana: | Ah, entonces no se vota para todo el país. | (Aha, więc nie głosuje się w całym kraju.) |
| 7. | Pablo: | Exacto. Es más limitado, pero sigue siendo importante. | (Dokładnie. To bardziej ograniczone, ale nadal ważne.) |
| 8. | Ana: | Está bien, así todos podemos elegir a nuestros representantes. | (To dobrze, w ten sposób wszyscy możemy wybierać naszych przedstawicieli.) |
| 9. | Pablo: | Sí, porque la política también afecta al trabajo. | (Tak, ponieważ polityka wpływa także na pracę.) |
| 10. | Ana: | Por eso esta vez quiero leer muy bien los programas de los partidos políticos. | (Dlatego tym razem chcę bardzo dokładnie przeczytać programy partii politycznych.) |
| 11. | Pablo: | ¿Ya pediste permiso en el trabajo para ir a votar? | (Czy poprosiłaś już w pracy o pozwolenie, żeby iść głosować?) |
| 12. | Ana: | Casi se me olvida. Gracias por recordármelo; voy a escribir ahora mismo al jefe. | (Prawie o tym zapomniałam. Dzięki, że mi o tym przypomniałeś; zaraz napiszę do szefa.) |
1. ¿Qué elecciones menciona Ana que se celebran este mes?
(Jakie wybory Ana wspomina, że odbywają się w tym miesiącu?)2. Según Pablo, ¿qué se necesita para votar desde el extranjero?
(Według Pabla, co jest potrzebne, aby głosować z zagranicy?)Ćwiczenie 3: Użyj strony internetowej lub tekstu do czytania
Instrukcja: Jesteś obywatelem UE i chcesz kandydować w wyborach samorządowych w swojej gminie w Hiszpanii.
Zadanie: Escribe cuatro requisitos para presentarte como candidato en las elecciones municipales en España y añade una frase en pasado sobre tu decisión.
Use in your answer: elecciones municipales / presentarse como candidato / requisitos / residir en España / ser mayor de edad / derecho de sufragio pasivo