Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Todos los pasajeros pasan por el control de seguridad. Así los objetos prohibidos no entran en la zona de embarque ni en el avión.
Wszyscy pasażerowie przechodzą przez kontrolę bezpieczeństwa. Dzięki temu zabronione przedmioty nie trafiają do strefy odlotów ani na pokład samolotu.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
El control de seguridad Kontrola bezpieczeństwa
La zona de embarque Strefa odlotów
Los pasajeros Pasażerowie
El escáner de rayos X Skaner rentgenowski
Las tiendas del aeropuerto Sklepy na lotnisku
La bolsa de seguridad Torba bezpieczeństwa
En el aeropuerto, todos los pasajeros tienen que pasar el control de seguridad. (Na lotnisku wszyscy pasażerowie muszą przejść kontrolę bezpieczeństwa.)
Cada persona lleva su equipaje de mano y sigue las indicaciones de los agentes. (Każda osoba ma swój bagaż podręczny i stosuje się do wskazówek personelu.)
Estas normas están en todos los aeropuertos de Europa. (Te zasady obowiązują na wszystkich lotniskach w Europie.)
Solo se permite llevar líquidos en envases de cien mililitros o menos. (Dozwolone jest przewożenie płynów tylko w opakowaniach o pojemności 100 mililitrów lub mniejszej.)
Estos líquidos deben ir en una bolsa transparente y pequeña. (Te płyny muszą być umieszczone w przezroczystej, małej torbie.)
Si compras líquidos en las tiendas del aeropuerto, te los ponen en una bolsa especial sellada. (Jeśli kupisz płyny w sklepie na lotnisku, zapakują je w specjalną, zapieczętowaną torbę.)
Los dispositivos electrónicos, como ordenadores o tabletas, hay que sacarlos del equipaje para que los revisen. (Urządzenia elektroniczne, takie jak laptopy czy tablety, należy wyjąć z bagażu, aby je sprawdzono.)
Si llevas algún objeto prohibido, debes dejarlo en un contenedor o facturarlo. (Jeśli masz jakiś przedmiot zabroniony, musisz zostawić go w pojemniku albo nadać do odprawy.)
Estas reglas son importantes para la seguridad de todos los viajeros. (Te zasady są ważne dla bezpieczeństwa wszystkich podróżnych.)

1. ¿Qué tiene que hacer cada pasajero al llegar al control de seguridad?

(Co musi zrobić każdy pasażer po przybyciu do kontroli bezpieczeństwa?)

2. ¿Cómo deben ir los líquidos que llevas en el equipaje de mano?

(Jak powinny być zapakowane płyny, które masz w bagażu podręcznym?)

3. ¿Qué hacen en las tiendas del aeropuerto cuando compras líquidos?

(Co robią w sklepie na lotnisku, gdy kupujesz płyny?)

4. ¿Qué debes hacer con los dispositivos electrónicos grandes en el control de seguridad?

(Co należy zrobić z dużymi urządzeniami elektronicznymi podczas kontroli bezpieczeństwa?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Guille y María en el control de seguridad

Guille i María przy kontroli bezpieczeństwa
1. Guille: Hay bastante cola en el control de seguridad. (Przy kontroli bezpieczeństwa jest całkiem duża kolejka.)
2. María: Sí, mejor ir sacando ya los líquidos y el portátil. (Tak, lepiej już wyciągnąć płyny i laptopa.)
3. Guille: Me voy a quitar las botas, seguro que me las piden. (Zdejmę buty, na pewno mi je poproszą.)
4. María: A mí siempre me hacen quitarme los zapatos también. (Mnie też zawsze każą zdejmować buty.)
5. Guille: Dejo el cinturón y el reloj en la bandeja. (Zostawiam pasek i zegarek na tacy.)
6. María: Vale, yo paso ahora; a ver si no pita. (Dobrze, ja idę teraz; zobaczymy, czy nie pika.)
7. Guille: Después podemos ir al duty free; allí todo sale más barato. (Potem możemy iść do duty free; tam wszystko jest tańsze.)
8. María: Sí, quería comprar un perfume antes de subir al avión. (Tak, chciałam kupić perfumy przed wejściem na pokład.)
9. Guille: Y también podemos comprar una botella de Verdejo para los clientes. (I możemy też kupić butelkę Verdejo dla klientów.)
10. María: Buena idea; así llevamos un detalle de España. (Dobry pomysł; w ten sposób mamy drobny upominek z Hiszpanii.)
11. Guille: Perfecto. ¿Ya sabemos cuál es nuestra puerta? (Perfecto. ¿Ya sabemos cuál es nuestra puerta?)

1. ¿Qué están haciendo Guille y María en el aeropuerto?

(Co robią Guille i María na lotnisku?)

2. ¿Qué quiere comprar María después del control de seguridad?

(Co chce kupić María po kontroli bezpieczeństwa?)

Ćwiczenie 3: Otwórz link i wykonaj zadanie

Instrukcja: Jesteś w domu, musisz lecieć służbowo i szukasz taniego lotu na stronie Iberia.

Zadanie: ¿Qué destino de la web de Iberia eliges para tu viaje y por qué es una buena opción para ti?

(Który kierunek na stronie Iberia wybierasz na swoją podróż i dlaczego jest dla Ciebie dobrą opcją?)

Ważne słowa: vuelos baratos / equipaje de mano / documentación / ida y vuelta / temporadas altas / ofertas

URL: Iberia

En la web de Iberia puedes buscar vuelos baratos para viajar por trabajo o por vacaciones. Hay muchos destinos en España, Europa, América, Asia y África.

Para comprar un billete más barato, Iberia ofrece consejos prácticos:

  • Compra con antelación: si reservas antes, el precio suele ser más bajo.
  • Sé flexible: cambiar la fecha o la hora puede ayudarte a encontrar mejores ofertas.
  • Compra ida y vuelta: a menudo es más económico que comprar solo la ida.
  • Evita temporadas altas: Navidad, verano y Semana Santa suelen tener precios más altos.

En la página también hay información para preparar el viaje: el equipaje de mano, el equipaje facturado y la documentación necesaria, como el pasaporte o el carné de identidad.

Si haces check-in online recibes la tarjeta de embarque. En el aeropuerto debes pasar el control de seguridad y, al subir al avión, abrocharte el cinturón de seguridad.