Todos los pasajeros pasan por el control de seguridad. Así los objetos prohibidos no entran en la zona de embarque ni en el avión.
Tous les passagers passent par le contrôle de sécurité. Ainsi, les objets interdits n’entrent ni dans la zone d’embarquement ni dans l’avion.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
El control de seguridad Le contrôle de sécurité
La zona de embarque La zone d’embarquement
Los pasajeros Les passagers
El escáner de rayos X Le scanner à rayons X
Las tiendas del aeropuerto Les boutiques de l’aéroport
La bolsa de seguridad Le sac de sécurité
En el aeropuerto, todos los pasajeros tienen que pasar por el control de seguridad. (À l’aéroport, tous les passagers doivent passer par le contrôle de sécurité.)
Cada persona lleva su equipaje de mano y sigue las indicaciones de los agentes. (Chaque personne emporte son bagage à main et suit les indications des agents.)
Estas normas están en todos los aeropuertos de Europa. (Ces règles s’appliquent dans tous les aéroports d’Europe.)
Sólo se permite llevar líquidos en envases de cien mililitros o menos. (On ne peut transporter des liquides que dans des contenants de 100 millilitres ou moins.)
Estos líquidos deben ir en una bolsa transparente y pequeña. (Ces liquides doivent être placés dans un petit sac transparent.)
Si compras líquidos en las tiendas del aeropuerto, te los ponen en una bolsa especial sellada. (Si vous achetez des liquides dans les boutiques de l’aéroport, on vous les met dans un sac spécial scellé.)
Los dispositivos electrónicos, como ordenadores o tabletas, hay que sacarlos del equipaje para que los revisen. (Les appareils électroniques, comme les ordinateurs ou les tablettes, doivent être sortis des bagages pour être contrôlés.)
Si llevas algún objeto prohibido, debes dejarlo en un contenedor o facturarlo. (Si vous transportez un objet interdit, vous devez le laisser dans un conteneur ou l’enregistrer en soute.)
Estas reglas son importantes para la seguridad de todos los viajeros. (Ces règles sont importantes pour la sécurité de tous les voyageurs.)

1. ¿Qué tienen que hacer todos los pasajeros antes de ir a la zona de embarque?

(Que doivent faire tous les passagers avant d’aller dans la zone d’embarquement ?)

2. ¿Cómo deben llevarse los líquidos en el equipaje de mano?

(Comment les liquides doivent-ils être transportés dans le bagage à main ?)

3. ¿Qué ocurre si compras líquidos en las tiendas del aeropuerto?

(Que se passe-t-il si vous achetez des liquides dans les boutiques de l’aéroport ?)

4. ¿Qué se debe hacer con un ordenador o una tableta en el control de seguridad?

(Que faut-il faire avec un ordinateur ou une tablette au contrôle de sécurité ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Guille y María viajan por trabajo y pasan el control de seguridad en el aeropuerto

Guille et María voyagent pour le travail et passent le contrôle de sécurité à l’aéroport
1. Guille: Hay bastante cola en el control. (Il y a pas mal de monde à la sécurité.)
2. María: Sí, mejor ir sacando ya los líquidos y el portátil. (Oui, mieux vaut déjà sortir les liquides et l’ordinateur portable.)
3. Guille: Me voy quitando las botas, seguro que me las piden. (Je vais enlever mes bottes, ils vont sûrement me le demander.)
4. María: A mí siempre me hacen quitarme los zapatos también. (Moi, ils me font toujours enlever mes chaussures aussi.)
5. Guille: Dejo el cinturón y el reloj en la bandeja. (Je mets la ceinture et la montre dans le bac.)
6. María: Vale, yo paso ahora, a ver si no pita. (D’accord, je passe maintenant, on va voir si ça ne sonne pas.)
7. Guille: Después podemos ir al duty free, que allí todo sale más barato. (Après, on peut aller au duty free, là-bas tout est moins cher.)
8. María: Sí, quería comprar un perfume antes de subir al avión. (Oui, je voulais acheter un parfum avant de monter dans l’avion.)
9. Guille: Y también podemos comprar una botella de Verdejo para los clientes. (Et on peut aussi acheter une bouteille de Verdejo pour les clients.)
10. María: Buena idea, así llevamos un detalle de España. (Bonne idée, comme ça on apporte un petit cadeau d’Espagne.)
11. Guille: Perfecto. ¿Ya sabes cuál es nuestra puerta? (Parfait. Tu sais déjà quelle est notre porte ?)

1. ¿Qué saca María antes de pasar por el control?

(Qu’est-ce que María sort avant de passer le contrôle ?)

2. ¿Qué quieren comprar los dos para llevar a los clientes?

(Qu’est-ce qu’ils veulent acheter tous les deux pour l’apporter aux clients ?)

Exercice 3: Utilisez le site web ou le texte de lecture

Instruction: Tu dois acheter un vol bon marché pour un court voyage et décider de la destination et du prix.

Tâche: Elige un destino entre las ofertas y escribe: precio, región (España/Europa/América/etc.) y dos consejos para ahorrar; usa muy y mucho.

(Choisis une destination parmi les offres et écris : le prix, la région (Espagne/Europe/Amérique/etc.) et deux conseils pour économiser ; utilise muy et mucho.)

URL: Iberia

Iberia ofrece vuelos baratos a muchos destinos en España, Europa, América, Asia y África. En el buscador puedes elegir origen, destino, fecha ida y fecha vuelta. También puedes gestionar tu reserva y hacer check-in online antes de ir al aeropuerto.

Para encontrar buen precio, es mejor comprar con antelación y ser flexible con los días. A veces, viajar un día antes es muy útil. Comprar ida y vuelta suele costar menos. Evita temporadas altas como Navidad o Semana Santa.

Antes de volar, revisa la documentación: el pasaporte o el carné de identidad. Prepara el equipaje de mano y llega con tiempo al control de seguridad. En la puerta de embarque, sigue las instrucciones del personal.

Use in your answer: vuelos baratos / origen / destino / fecha ida y vuelta / check-in online / equipaje de mano