Todos los pasajeros pasan por el control de seguridad. Así los objetos prohibidos no entran en la zona de embarque ni en el avión.
Alle passagiers gaan door de beveiligingscontrole. Zo komen verboden voorwerpen niet in de vertrekhal of in het vliegtuig.

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.

Woord Vertaling
El control de seguridad De veiligheidscontrole
La zona de embarque De instapzone
Los pasajeros De passagiers
El escáner de rayos X De röntgenscanner
Las tiendas del aeropuerto De winkels op de luchthaven
La bolsa de seguridad De veiligheidszak
En el aeropuerto, todos los pasajeros tienen que pasar el control de seguridad. (Op de luchthaven moeten alle passagiers door de veiligheidscontrole.)
Cada persona lleva su equipaje de mano y sigue las indicaciones de los agentes. (Iedereen draagt zijn of haar handbagage en volgt de aanwijzingen van het personeel.)
Estas normas están en todos los aeropuertos de Europa. (Deze regels gelden op alle luchthavens in Europa.)
Solo se permite llevar líquidos en envases de cien mililitros o menos. (Alleen vloeistoffen in verpakkingen van maximaal honderd milliliter zijn toegestaan.)
Estos líquidos deben ir en una bolsa transparente y pequeña. (Deze vloeistoffen moeten in een doorzichtige, kleine zak zitten.)
Si compras líquidos en las tiendas del aeropuerto, te los ponen en una bolsa especial sellada. (Als je vloeistoffen koopt in de winkels op de luchthaven, doen ze ze in een speciale, verzegelde zak.)
Los dispositivos electrónicos, como ordenadores o tabletas, hay que sacarlos del equipaje para que los revisen. (Elektronische apparaten, zoals laptops of tablets, moeten uit de bagage gehaald worden zodat ze gecontroleerd kunnen worden.)
Si llevas algún objeto prohibido, debes dejarlo en un contenedor o facturarlo. (Als je een verboden voorwerp bij je hebt, moet je het in een daarvoor bestemde container achterlaten of het inchecken.)
Estas reglas son importantes para la seguridad de todos los viajeros. (Deze regels zijn belangrijk voor de veiligheid van alle reizigers.)

1. ¿Qué tiene que hacer cada pasajero al llegar al control de seguridad?

(Wat moet elke passagier doen bij de veiligheidscontrole?)

2. ¿Cómo deben ir los líquidos que llevas en el equipaje de mano?

(Hoe moeten de vloeistoffen in je handbagage verpakt zijn?)

3. ¿Qué hacen en las tiendas del aeropuerto cuando compras líquidos?

(Wat doen ze in de winkels op de luchthaven als je vloeistoffen koopt?)

4. ¿Qué debes hacer con los dispositivos electrónicos grandes en el control de seguridad?

(Wat moet je doen met grote elektronische apparaten bij de veiligheidscontrole?)

Oefening 2: Dialoog

Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.

Guille y María en el control de seguridad

Guille en María bij de veiligheidscontrole
1. Guille: Hay bastante cola en el control de seguridad. (Er staat behoorlijk wat wachtrij bij de veiligheidscontrole.)
2. María: Sí, mejor ir sacando ya los líquidos y el portátil. (Ja, we kunnen beter alvast de vloeistoffen en de laptop klaarleggen.)
3. Guille: Me voy a quitar las botas, seguro que me las piden. (Ik ga mijn laarzen uitdoen, ze zullen er zeker om vragen.)
4. María: A mí siempre me hacen quitarme los zapatos también. (Bij mij vragen ze ook altijd om mijn schoenen uit te doen.)
5. Guille: Dejo el cinturón y el reloj en la bandeja. (Ik leg de riem en het horloge in het bakje.)
6. María: Vale, yo paso ahora; a ver si no pita. (Oké, ik ga nu door; hopelijk piept het niet.)
7. Guille: Después podemos ir al duty free; allí todo sale más barato. (Later kunnen we naar de dutyfree; daar is alles goedkoper.)
8. María: Sí, quería comprar un perfume antes de subir al avión. (Ja, ik wilde een parfum kopen voordat we het vliegtuig instappen.)
9. Guille: Y también podemos comprar una botella de Verdejo para los clientes. (En we kunnen ook een fles Verdejo voor de klanten kopen.)
10. María: Buena idea; así llevamos un detalle de España. (Goed idee; zo hebben we een kleinigheidje uit Spanje.)
11. Guille: Perfecto. ¿Ya sabemos cuál es nuestra puerta? (Perfect. Weten we al welke gate we hebben?)

1. ¿Qué están haciendo Guille y María en el aeropuerto?

(Wat doen Guille en María op de luchthaven?)

2. ¿Qué quiere comprar María después del control de seguridad?

(Wat wil María na de veiligheidscontrole kopen?)

Oefening 3: Open de link en voltooi de taak

Instructie: Je bent thuis, je moet voor je werk vliegen en zoekt op de Iberia-website naar een goedkope vlucht.

Taak: ¿Qué destino de la web de Iberia eliges para tu viaje y por qué es una buena opción para ti?

(Welke bestemming op de Iberia-website kies je voor je reis en waarom is die een goede optie voor jou?)

Belangrijke woorden: vuelos baratos / equipaje de mano / documentación / ida y vuelta / temporadas altas / ofertas

URL: Iberia

En la web de Iberia puedes buscar vuelos baratos para viajar por trabajo o por vacaciones. Hay muchos destinos en España, Europa, América, Asia y África.

Para comprar un billete más barato, Iberia ofrece consejos prácticos:

  • Compra con antelación: si reservas antes, el precio suele ser más bajo.
  • Sé flexible: cambiar la fecha o la hora puede ayudarte a encontrar mejores ofertas.
  • Compra ida y vuelta: a menudo es más económico que comprar solo la ida.
  • Evita temporadas altas: Navidad, verano y Semana Santa suelen tener precios más altos.

En la página también hay información para preparar el viaje: el equipaje de mano, el equipaje facturado y la documentación necesaria, como el pasaporte o el carné de identidad.

Si haces check-in online recibes la tarjeta de embarque. En el aeropuerto debes pasar el control de seguridad y, al subir al avión, abrocharte el cinturón de seguridad.