Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| El control de seguridad | De veiligheidscontrole |
| La zona de embarque | De instapzone |
| Los pasajeros | De passagiers |
| El escáner de rayos X | De röntgenscanner |
| Las tiendas del aeropuerto | De winkels op de luchthaven |
| La bolsa de seguridad | De veiligheidszak |
1. ¿Qué tienen que hacer todos los pasajeros antes de ir a la zona de embarque?
(Wat moeten alle passagiers doen voordat ze naar de instapzone gaan?)2. ¿Cómo deben llevarse los líquidos en el equipaje de mano?
(Hoe moeten vloeistoffen in de handbagage worden meegenomen?)3. ¿Qué ocurre si compras líquidos en las tiendas del aeropuerto?
(Wat gebeurt er als je vloeistoffen koopt in de winkels op de luchthaven?)4. ¿Qué se debe hacer con un ordenador o una tableta en el control de seguridad?
(Wat moet je met een laptop of tablet doen bij de veiligheidscontrole?)Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Guille y María viajan por trabajo y pasan el control de seguridad en el aeropuerto
| 1. | Guille: | Hay bastante cola en el control. | (Er staat een behoorlijke rij bij de controle.) |
| 2. | María: | Sí, mejor ir sacando ya los líquidos y el portátil. | (Ja, we kunnen maar beter alvast de vloeistoffen en de laptop eruit halen.) |
| 3. | Guille: | Me voy quitando las botas, seguro que me las piden. | (Ik trek mijn laarzen alvast uit; vast dat ze daar om vragen.) |
| 4. | María: | A mí siempre me hacen quitarme los zapatos también. | (Bij mij laten ze me ook altijd mijn schoenen uitdoen.) |
| 5. | Guille: | Dejo el cinturón y el reloj en la bandeja. | (Ik leg mijn riem en horloge in het bakje.) |
| 6. | María: | Vale, yo paso ahora, a ver si no pita. | (Oké, ik ga nu. Eens kijken of hij niet piept.) |
| 7. | Guille: | Después podemos ir al duty free, que allí todo sale más barato. | (Daarna kunnen we naar de dutyfree; daar is alles goedkoper.) |
| 8. | María: | Sí, quería comprar un perfume antes de subir al avión. | (Ja, ik wilde nog een parfum kopen voordat we het vliegtuig in gaan.) |
| 9. | Guille: | Y también podemos comprar una botella de Verdejo para los clientes. | (En we kunnen ook een fles Verdejo kopen voor de klanten.) |
| 10. | María: | Buena idea, así llevamos un detalle de España. | (Goed idee, zo nemen we een kleinigheidje uit Spanje mee.) |
| 11. | Guille: | Perfecto. ¿Ya sabes cuál es nuestra puerta? | (Perfect. Weet je al welke gate we hebben?) |
1. ¿Qué saca María antes de pasar por el control?
(Wat haalt María eruit voordat ze door de controle gaat?)2. ¿Qué quieren comprar los dos para llevar a los clientes?
(Wat willen ze allebei kopen om mee te nemen voor de klanten?)Oefening 3: Gebruik de website of de leesstof
Instructie: Je moet een goedkope vlucht boeken voor een korte reis en een bestemming en prijs kiezen.
Taak: Elige un destino entre las ofertas y escribe: precio, región (España/Europa/América/etc.) y dos consejos para ahorrar; usa muy y mucho.
URL: Iberia
Use in your answer: vuelos baratos / origen / destino / fecha ida y vuelta / check-in online / equipaje de mano