Todos los pasajeros pasan por el control de seguridad. Así los objetos prohibidos no entran en la zona de embarque ni en el avión.
Tutti i passeggeri passano per il controllo di sicurezza. Così gli oggetti vietati non entrano nella zona d'imbarco né sull'aereo.

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
El control de seguridad Il controllo di sicurezza
La zona de embarque La zona d'imbarco
Los pasajeros I passeggeri
El escáner de rayos X Lo scanner a raggi X
Las tiendas del aeropuerto I negozi dell'aeroporto
La bolsa de seguridad La busta per i liquidi
En el aeropuerto, todos los pasajeros tienen que pasar el control de seguridad. (All'aeroporto tutti i passeggeri devono passare il controllo di sicurezza.)
Cada persona lleva su equipaje de mano y sigue las indicaciones de los agentes. (Ogni persona porta il proprio bagaglio a mano e segue le indicazioni degli agenti.)
Estas normas están en todos los aeropuertos de Europa. (Queste norme sono valide in tutti gli aeroporti d'Europa.)
Solo se permite llevar líquidos en envases de cien mililitros o menos. (È consentito portare liquidi solo in contenitori da cento millilitri o meno.)
Estos líquidos deben ir en una bolsa transparente y pequeña. (Questi liquidi devono essere inseriti in una busta trasparente e piccola.)
Si compras líquidos en las tiendas del aeropuerto, te los ponen en una bolsa especial sellada. (Se compri liquidi nei negozi dell'aeroporto, te li mettono in una busta speciale sigillata.)
Los dispositivos electrónicos, como ordenadores o tabletas, hay que sacarlos del equipaje para que los revisen. (I dispositivi elettronici, come computer o tablet, devono essere estratti dal bagaglio perché vengano controllati.)
Si llevas algún objeto prohibido, debes dejarlo en un contenedor o facturarlo. (Se porti un oggetto proibito, devi lasciarlo in un contenitore o imbarcarlo.)
Estas reglas son importantes para la seguridad de todos los viajeros. (Queste regole sono importanti per la sicurezza di tutti i viaggiatori.)

1. ¿Qué tiene que hacer cada pasajero al llegar al control de seguridad?

(Cosa deve fare ogni passeggero arrivando al controllo di sicurezza?)

2. ¿Cómo deben ir los líquidos que llevas en el equipaje de mano?

(Come devono essere i liquidi che porti nel bagaglio a mano?)

3. ¿Qué hacen en las tiendas del aeropuerto cuando compras líquidos?

(Cosa fanno nei negozi dell'aeroporto quando compri liquidi?)

4. ¿Qué debes hacer con los dispositivos electrónicos grandes en el control de seguridad?

(Cosa devi fare con i dispositivi elettronici grandi al controllo di sicurezza?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Guille y María en el control de seguridad

Guille e María al controllo di sicurezza
1. Guille: Hay bastante cola en el control de seguridad. (C'è molta fila al controllo di sicurezza.)
2. María: Sí, mejor ir sacando ya los líquidos y el portátil. (Sì, è meglio iniziare a tirare fuori i liquidi e il portatile.)
3. Guille: Me voy a quitar las botas, seguro que me las piden. (Mi toglierò gli stivali, sono sicuro che me li chiederanno.)
4. María: A mí siempre me hacen quitarme los zapatos también. (A me fanno sempre togliere anche le scarpe.)
5. Guille: Dejo el cinturón y el reloj en la bandeja. (Metto la cintura e l'orologio nel vassoio.)
6. María: Vale, yo paso ahora; a ver si no pita. (Va bene, passo ora; speriamo che non suoni.)
7. Guille: Después podemos ir al duty free; allí todo sale más barato. (Poi possiamo andare al duty free; lì è tutto più conveniente.)
8. María: Sí, quería comprar un perfume antes de subir al avión. (Sì, volevo comprare un profumo prima di salire sull'aereo.)
9. Guille: Y también podemos comprar una botella de Verdejo para los clientes. (E possiamo anche prendere una bottiglia di Verdejo per i clienti.)
10. María: Buena idea; así llevamos un detalle de España. (Buona idea; così portiamo un pensiero dalla Spagna.)
11. Guille: Perfecto. ¿Ya sabemos cuál es nuestra puerta? (Perfetto. Sappiamo già qual è il nostro gate?)

1. ¿Qué están haciendo Guille y María en el aeropuerto?

(Cosa stanno facendo Guille e María in aeroporto?)

2. ¿Qué quiere comprar María después del control de seguridad?

(Cosa vuole comprare María dopo il controllo di sicurezza?)

Esercizio 3: Apri il link e completa l'attività

Istruzione: Sei a casa, devi volare per lavoro e stai cercando un volo economico sul sito di Iberia.

Compito: ¿Qué destino de la web de Iberia eliges para tu viaje y por qué es una buena opción para ti?

(Quale destinazione sul sito di Iberia scegli per il tuo viaggio e perché è una buona opzione per te?)

Parole importanti: vuelos baratos / equipaje de mano / documentación / ida y vuelta / temporadas altas / ofertas

URL: Iberia

En la web de Iberia puedes buscar vuelos baratos para viajar por trabajo o por vacaciones. Hay muchos destinos en España, Europa, América, Asia y África.

Para comprar un billete más barato, Iberia ofrece consejos prácticos:

  • Compra con antelación: si reservas antes, el precio suele ser más bajo.
  • Sé flexible: cambiar la fecha o la hora puede ayudarte a encontrar mejores ofertas.
  • Compra ida y vuelta: a menudo es más económico que comprar solo la ida.
  • Evita temporadas altas: Navidad, verano y Semana Santa suelen tener precios más altos.

En la página también hay información para preparar el viaje: el equipaje de mano, el equipaje facturado y la documentación necesaria, como el pasaporte o el carné de identidad.

Si haces check-in online recibes la tarjeta de embarque. En el aeropuerto debes pasar el control de seguridad y, al subir al avión, abrocharte el cinturón de seguridad.