Temporali - Nebensätze: wenn, als, bis, seit

temporale Nebensätze - wenn, als, bis, seit


Die temporalen Nebensätze zeigen, wann eine Handlung passiert und werden mit den Subjunktionen wenn, als, bis und seit eingeleitet.

(Le proposizioni subordinate temporali mostrano quando avviene un’azione e sono introdotte dalle congiunzioni subordinanti wenn, als, bis und seit.)

Capire subito: quale congiunzione scegliere?

  • wenn = presente/futuro, oppure situazioni ripetute
  • als = passato, evento unico (una volta)
  • bis = “fino a quando” (momento finale / completamento)
  • seit / seitdem = “da quando” (inizio nel passato 77 continua fino a oggi)
Domanda guida Allora usa Esempio (DE)
È domani / adesso / in generale? wenn Wenn die Reinigungskraft morgen kommt, stelle ich die Spülmaschine an.
È un momento unico nel passato? als Als der Staubsauger gestern kaputtging, habe ich den Boden gewischt.
È il termine di un’attesa/azione? bis Ich warte, bis die Spülmaschine fertig ist.
È un’azione iniziata nel passato e ancora valida? seit / seitdem Seit sie geputzt hat, sieht das Wohnzimmer sauberer aus.

Punto chiave: se la frase guarda al futuro, “als” non va bene

  • wenn = “quando” per presente/futuro o abitudini
  • als = “quando” per un episodio passato (una volta)
Corretto Non corretto
Wenn ich morgen Zeit habe, rufe ich dich an. Als ich morgen Zeit habe, rufe ich dich an.
Als ich letztes Jahr umgezogen bin, hatte ich viel Stress. Wenn ich letztes Jahr umgezogen bin, hatte ich viel Stress.

“bis”: attenzione al significato di traguardo (fine)

  • bis indica il momento in cui qualcosa è finito / è pronto.
  • Spesso la frase principale descrive cosa fai fino a quel momento.

Esempi utili (DE):

  • Ich bleibe im Büro, bis das Meeting zu Ende ist.
  • Wir warten, bis der Techniker da ist.

Mini-check: puoi sostituire con l’italiano “fino a quando”? Se sì, bis è una buona scelta.

“seit/seitdem”: dall’inizio nel passato fino ad oggi

  • seit + evento/situazione = da quel momento 77 vale ancora
  • seitdem = simile, spesso più “testuale” (= da allora)
Cosa vuoi dire DE
Da quando lavoro qui, uso spesso il tedesco. Seit ich hier arbeite, benutze ich oft Deutsch.
Da allora, tutto è più semplice. Seitdem ist alles einfacher.

Errore tipico: usare seit quando in realtà vuoi un “momento finale”.

  • Corretto: Ich warte, bis die Spülmaschine fertig ist.
  • Non corretto: Ich warte, seit die Spülmaschine fertig ist.

Struttura della frase: il verbo va alla fine nella subordinata

  • Nella subordinata con wenn/als/bis/seit, il verbo coniugato va in fondo.
  • Dopo una subordinata all’inizio, nella principale c’è l’ordine “inverso”: verbo subito dopo.
Schema Esempio
Subordinata + , + verbo + soggetto … Wenn die Reinigungskraft morgen kommt, stelle ich die Spülmaschine an.
Principale + , + subordinata (verbo in fondo) Ich stelle die Spülmaschine an, wenn die Reinigungskraft morgen kommt.

Auto-controllo rapido (30 secondi)

  1. Tempo: passato unico? 77 als
  2. Tempo: presente/futuro o situazione ripetuta? 77 wenn
  3. Significato: “fino a quando / finché” (fine)? 77 bis
  4. Durata: “da quando” (inizio nel passato e continua)? 77 seit/seitdem
  5. Forma: verbo in subordinata 77 alla fine
  1. Wenn: azione nel presente/futuro.
  2. Als: azione nel passato.
  3. Bis/seit: intervallo di tempo con riferimento al presente.
Subjunktion (Congiunzione subordinante)Beispiele (Esempi)
wenn (quando)Wenn die Reinigungskraft morgen kommt, bringt sie ihren Wischmopp mit. (Quando l’addetta alle pulizie viene domani, porta con sé il suo mocio.)
als (quando)Als ich letztens einen freien Tag hatte, habe ich ihn zum bügeln genutzt. (Quando l’ultima volta avevo un giorno libero, l’ho usato per stirare.)
bis (finché)Ich warte hier, bis die Spülmaschine fertig ist. (Aspetto qui finché la lavastoviglie non è pronta.)
seit (da)Seit sie geputzt hat, sieht das Wohnzimmer viel sauberer aus. (Da quando ha pulito, il soggiorno sembra molto più pulito.)

Eccezioni!

  1. Fai attenzione alla differenza tra wenn (futuro/presente) e als (passato).
  2. L’uso di bis indica il momento in cui un’azione è conclusa.
  3. Seit/Seitdem si usa quando un’azione è iniziata nel passato e continua fino a oggi.

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. ___ die Reinigungskraft morgen kommt, stelle ich die Spülmaschine vorher an.

___ domani arriva la donna delle pulizie, prima accendo la lavastoviglie.

2. ___ der Staubsauger gestern plötzlich kaputtging, habe ich den Boden mit dem Wischmopp gewischt.

___ ieri l’aspirapolvere si è rotto all’improvviso, ho lavato il pavimento con il mocio.

3. Ich lasse die Wäsche im Wohnzimmer hängen, ___ sie komplett trocken ist.

Lascio il bucato appeso in soggiorno, ___ non è completamente asciutto.

4. ___ die neue Reinigungskraft bei uns arbeitet, ist die Küche nach der Arbeit meistens ordentlich.

___ la nuova donna delle pulizie lavora da noi, la cucina dopo il lavoro di solito è in ordine.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Collega le due frasi in una sola frase con una proposizione temporale (wenn/als/bis/seit). Presta attenzione alla corretta subordinante e alla posizione del verbo nella proposizione subordinata.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (wenn) Die Reinigungskraft kommt morgen. Sie bringt ihren Staubsauger mit.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Wenn die Reinigungskraft morgen kommt, bringt sie ihren Staubsauger mit.
    (Quando l’addetta alle pulizie viene domani, porta con sé il suo aspirapolvere.)
  2. Hint Hint (als) Ich hatte letzte Woche frei. Ich habe die Hemden gebügelt.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Als ich letzte Woche frei hatte, habe ich die Hemden gebügelt.
    (Quando la settimana scorsa avevo libero, ho stirato le camicie.)
  3. Hint Hint (bis) Ich bleibe noch im Büro. Das Meeting ist zu Ende.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Ich bleibe noch im Büro, bis das Meeting zu Ende ist.
    (Rimango ancora in ufficio finché la riunione non è finita.)
  4. Hint Hint (seit) Ich wohne in Berlin. Ich arbeite bei dieser Firma.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Seit ich in Berlin wohne, arbeite ich bei dieser Firma.
    (Da quando abito a Berlino, lavoro presso questa azienda.)

Esercizio 3: Scelta multipla

Istruzione: Scegli in ogni blocco la proposizione subordinata temporale grammaticalmente corretta.

1.
Sbagliato: “quando” si usa per eventi unici nel passato, non per “domani” (futuro).
2.
Sbagliato: “da quando” descrive un arco di tempo che continua da un momento passato fino a ora; qui però si intende un momento finale, quindi “finché” è corretto.

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Flavio Redecker

Master in linguistica francese e storia

Osnabrück University


Ultimo aggiornamento:

Venerdì, 08/05/2026 21:10