Die meisten Adjetive werden regelmäßig gesteigert, jedoch gibt es einige die entweder komplett unregelmäßig oder nur einen Stammwechsel haben.

(La plupart des adjectifs sont comparés régulièrement, mais il en existe certains qui sont soit complètement irréguliers, soit qui ont seulement un changement de radical.)

Adjektiv (Adjectif)Superlativ (Superlatif)
gut (bon)am besten (le mieux / le/la plus)
viel (beaucoup)am meisten (le plus)
gern (bien, volontiers)am liebsten (préféré / le plus volontiers)
hoch (haut)am höchsten (le plus haut)
alt (vieux / âgé)am ältesten (le plus vieux / le plus âgé)
dumm (stupide)am dümmsten (le plus stupide)
groß (grand)am größten (le plus grand)

 

Exercice 1: Le superlatif : adjectifs irréguliers « am besten », « am häufigsten »

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

am besten, am schönsten, am dümmsten, am liebsten, am ältesten, am meisten

1. Alt:
Die Burg ist ... in der Region.
(Le château est le plus ancien de la région.)
2. Dumm:
Dieser Schüler ist ... in der Klasse.
(Cet élève est le plus idiot de la classe.)
3. Gut:
Der Kuchen schmeckt ... mit Sahne.
(Le gâteau est meilleur avec de la crème.)
4. Gern:
Sie spielt ... Musik.
(Elle aime le plus jouer de la musique.)
5. Gut:
Dieses Spiel ist ... von allen.
(Ce jeu est le meilleur de tous.)
6. Gut:
Ihr habt die Aufgabe ... gelöst.
(Vous avez le mieux réussi la tâche.)
7. Viel:
Er hat ... Punkte gesammelt.
(Il a obtenu le plus de points.)
8. Schön:
Das Geschenk war ... verpackt.
(Le cadeau était le plus joliment emballé.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez à chaque fois la forme superlative correcte dans les phrases suivantes. Faites attention à bien reconnaître les superlatifs irréguliers et ceux qui subissent un changement de voyelle.

1.
La forme 'gutigste' n'existe pas en allemand ; la forme correcte est 'beste'.
Mauvaise formation du superlatif de 'gut'. La forme correcte est 'beste' et non 'guteste'.
2.
Orthographe incorrecte, mauvais usage sans Umlaut et terminaison erronée ; la forme correcte est 'größte'.
'größten' est la mauvaise forme (pluriel ou cas incorrect). Pour 'die Party' au singulier et au nominatif, il faut 'größte'.
3.
Manque d'Umlaut et terminaison incorrecte ; la forme correcte est 'älteste'.
Terminaison '-in' incorrecte ; la forme correcte est 'älteste'.
4.
'dümmst' n'est pas une forme superlative correcte ; la forme correcte est 'dümmste'.
'dummeste' ne contient pas l'Umlaut nécessaire pour le superlatif de 'dumm'.

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris les phrases en utilisant le superlatif approprié (le meilleur, le plus, le plus volontiers, le plus haut, le plus âgé, le plus stupide, le plus grand). Exemple : Il est bon. → Il est le meilleur.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (gut) Dieser Kaffee ist gut.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Dieser Kaffee ist am besten.
    (Dieser Kaffee ist am besten.)
  2. Indice Indice (viel) Ich arbeite viel in der Woche.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich arbeite am meisten in der Woche.
    (Ich arbeite am meisten in der Woche.)
  3. Indice Indice (gern) Ich trinke gern Tee.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich trinke am liebsten Tee.
    (Ich trinke am liebsten Tee.)
  4. Indice Indice (hoch) Der Turm in unserer Stadt ist hoch.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Der Turm in unserer Stadt ist am höchsten.
    (Der Turm in unserer Stadt ist am höchsten.)
  5. Indice Indice (alt) Mein Großvater ist alt in unserer Familie.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Mein Großvater ist am ältesten in unserer Familie.
    (Mein Großvater ist am ältesten in unserer Familie.)
  6. Indice Indice (dumm) Das ist ein dummer Fehler.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Das ist am dümmsten.
    (Das ist am dümmsten.)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Licence de sciences - Psychologie interculturelle des affaires

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Allemagne


Dernière mise à jour :

Samedi, 10/01/2026 05:32