Comparaison des adverbes : « schnell, schneller, am schnellsten »

Steigerung von Adverbien:„schnell, schneller, am schnellsten"


Adverbien wie „gern, oft, viel" zeigen Vorlieben oder Häufigkeit an und können gesteigert werden.

(Les adverbes comme „gern, oft, viel" indiquent des préférences ou une fréquence et peuvent être mis au comparatif et au superlatif.)

À quoi servent ces formes ? (adverbes)

Ces mots décrivent comment, combien ou à quelle fréquence on fait une action.

  • Positif : description simple → schnell (vite), oft (souvent)…
  • Comparatif : comparaison directe → …-er ou forme spéciale
  • Superlatif : « le plus / le mieux » → am + …-sten ou forme spéciale

La mécanique : comparatif vs superlatif

Ce que vous voulez dire Forme allemande typique Exemple
« plus … (que) » Komparativ (souvent -er) + als Ich arbeite schneller als du.
« le plus … » (dans un groupe) am + Superlativ Ich arbeite am schnellsten.
  • Comparatif = on compare deux éléments (souvent avec als).
  • Superlatif = on choisit le « numéro 1 » dans un ensemble (souvent sans als).

Les 4 adverbes importants ici : formes à mémoriser

Adverbe Comparatif Superlatif Traduction utile
schnell schneller am schnellsten vite → plus vite → le plus vite
oft öfter am häufigsten souvent → plus souvent → le plus souvent
viel mehr am meisten beaucoup → plus → le plus
gern lieber am liebsten volontiers → de préférence → le plus volontiers

Point clé : viel et gern sont irréguliers (on ne dit pas vieler, gerner).

Attention aux erreurs typiques (et pourquoi)

  • 1) Ne pas mélanger superlatif + als

    Zu Fuß komme ich am schnellsten als mit dem Bus.

    Correct : Zu Fuß komme ich schneller als mit dem Bus.

  • 2) Pas de “mehr schnell” (ici, on a une vraie forme en -er)

    Ich gehe mehr schnell.

    Correct : Ich gehe schneller.

  • 3) Pas de double degré (comparatif + superlatif ensemble)

    Am liebsten besuche ich Museen lieber.

    Correct : Am liebsten besuche ich Museen. / Ich besuche lieber Museen als Galerien.

  • 4) Superlatif de “oft” : deux mots possibles

    öfter (comparatif) mais superlatif ici : am häufigsten (pas am öftersten).

Où placer l’adverbe dans la phrase ? (pratique)

  • Souvent, l’adverbe vient après le verbe :

    Ich arbeite schneller.

  • Avec un complément, il vient souvent avant le complément :

    Ich lerne mehr für die Prüfung.

  • Le superlatif avec am se met comme un adverbe « normal » :

    Heute arbeite ich am schnellsten.

Auto-contrôle en 20 secondes

  1. Je compare deux choses ? → comparatif + souvent als.

  2. Je choisis « le/la plus… » dans un groupe ? → am + superlatif.

  3. Est-ce que j’utilise viel ou gern ? → formes spéciales : mehr / am meisten, lieber / am liebsten.

Mini-test : si vous voyez als, vérifiez que vous n’avez pas écrit am …-sten.

Adverb (adverbe)Komparativ (comparatif)Superlativ (superlatif)
schnell (vite)schneller (plus vite)am schnellsten (le plus vite)
oft (souvent)öfter (plus souvent)am häufigsten (le plus souvent)
viel (beaucoup)mehr (plus)am meisten (le plus)
gern (volontiers)lieber (plus volontiers)am liebsten (le plus volontiers)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Ich gehe _____ in die Altstadt als in das moderne Einkaufszentrum.

Je vais _____ dans la vieille ville plutôt que dans le centre commercial moderne.

2. Am Wochenende ist der Dom _____ geöffnet.

Le week-end, la cathédrale est _____ ouverte.

3. Zu Fuß orientiere ich mich _____ als mit dem Auto.

À pied, je m’oriente _____ qu’en voiture.

4. Im Museumsshop gibt es _____ Postkarten von der Attraktion.

Dans la boutique du musée, il y a _____ cartes postales de l’attraction.

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisis la phrase grammaticalement correcte.

1.
« Mehr » est incorrect ici – avec « schnell », on forme le comparatif « schneller », pas « mehr schnell ».
« Am schnellsten » est un superlatif et ne doit pas être utilisé avec « als » pour une comparaison.
2.
La forme « am liebstensten » est incorrecte – le superlatif est seulement « am liebsten ».
On ne doit pas utiliser « am liebsten » (superlatif) et « lieber » (comparatif) ensemble – c’est redondant.

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris les phrases avec le comparatif ou le superlatif de l’adverbe approprié (vite, souvent, beaucoup, volontiers). Exemple : J’aime aller courir. → Je préfère aller courir.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (schnell) Ich fahre schnell mit dem Fahrrad. Mein Bruder fährt noch ___.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ich fahre schnell mit dem Fahrrad. Mein Bruder fährt noch schneller.
    (Je vais vite à vélo. Mon frère va encore plus vite.)
  2. Indice Indice (oft) Ich sehe meine Kolleginnen oft im Büro. Seit dem neuen Projekt sehe ich sie ___.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ich sehe meine Kolleginnen oft im Büro. Seit dem neuen Projekt sehe ich sie öfter.
    (Je vois souvent mes collègues au bureau. Depuis le nouveau projet, je les vois plus souvent.)
  3. Indice Indice (viel) Ich lerne viel Deutsch. Vor der Prüfung lerne ich noch ___.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ich lerne viel Deutsch. Vor der Prüfung lerne ich noch mehr.
    (J’apprends beaucoup l’allemand. Avant l’examen, j’apprends encore plus.)
  4. Indice Indice (gern) Ich koche gern zu Hause. Heute koche ich ___.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ich koche gern zu Hause. Heute koche ich lieber.
    (J’aime cuisiner à la maison. Aujourd’hui, je cuisine de préférence.)

Exercice 4: Grammaire en action

Instruction: Comparez deux attractions et choisissez le meilleur programme pour la journée.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Du bist Tourist und planst mit einer Kollegin einen Stadtbesuch am Wochenende.
(Tu es touriste et tu planifies avec une collègue une visite de la ville le week-end.)

Discuter
  • Welche Attraktion würdest du lieber sehen und warum? (Quelle attraction préférerais-tu voir et pourquoi ?)
  • Welche Orte besucht ihr öfter – Altstadt, Museum oder Markt? Warum?
','Wie findet ihr am schnellsten die Auskunft oder Information in der Stadt?','Wo kauft ihr am liebsten ein Souvenir und schreibt eine Postkarte?" (Quels endroits visitez-vous le plus souvent – vieille ville, musée ou marché ? Pourquoi ?)

Mots et expressions utiles
  • Die Altstadt besichtigen (Visiter la vieille ville)
  • Wir brauchen eine Auskunft – wo ist die Information? (Nous avons besoin d’un renseignement – où est le guichet d’information ?)
  • Mit dem Stadtplan orientiere ich mich schneller als ohne. (Avec le plan de la ville, je m’oriente plus vite que sans.)

Utilisation en conversation
  • lieber - am liebsten (plutôt - le plus volontiers)
  • öfter - am häufigsten (plus souvent - le plus fréquemment)
  • schneller - am schnellsten (plus vite - le plus vite)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Licence de sciences - Psychologie interculturelle des affaires

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Allemagne


Dernière mise à jour :

Mercredi, 15/04/2026 13:36