Apprenez à former la indirecte im Perfekt en allemand, en utilisant toujours le verbe auxiliaire « haben » et en plaçant le participe passé à la fin, comme dans « Er hat gesagt, dass er das System organisiert hat. »
  1. Le discours indirect au parfait utilise toujours l’auxiliaire haben.
Direkte Rede (Discours direct)Indirekte Rede (Perfekt) (Discours indirect (passé composé))
Er sagt: „Ich habe das System organisiert." (Il dit : « J’ai organisé le système. »)Er hat gesagt, dass er das System organisiert hat. (Il a dit qu'il avait organisé le système.)
Sie erklärt: „Ich habe das Projekt geändert." (Elle a expliqué qu'elle avait changé le projet.)Sie hat erklärt, dass sie das Projekt geändert hat. (Elle a expliqué qu'elle avait changé le projet.)
Wir hören: „Ich habe die Aufgabe erledigt." (Nous avons entendu qu'il avait accompli la tâche.)Wir haben gehört, dass er die Aufgabe erledigt hat. (Nous avons entendu dire qu'il a accompli la tâche.)

Exercice 1: Discours indirect au passé composé

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

informiert hat, organisiert hat., erledigt habt, geschickt haben, zuständig war, vorgenommen hat, geändert wurde, erledigt hast

1. Erledigen:
Ihr habt gesagt, dass ihr die Aufgabe ....
(Ihr habt gesagt, dass ihr die Aufgabe erledigt habt.)
2. ändern:
Wir haben gehört, dass die Präsentation ....
(Wir haben gehört, dass die Präsentation geändert wurde.)
3. Organisieren:
Er hat gesagt, dass er das System ...
(Er hat gesagt, dass er das System organisiert hat.)
4. Informieren:
Er hat erklärt, dass er das Team ....
(Er hat erklärt, dass er das Team informiert hat.)
5. Schicken:
Sie haben gesagt, dass sie die Mitteilung ....
(Sie haben gesagt, dass sie die Mitteilung geschickt haben.)
6. Erledigen:
Du hast erklärt, dass du die Änderungen ....
(Du hast erklärt, dass du die Änderungen erledigt hast.)
7. Sein:
Sie hat erklärt, dass sie für das Projekt ....
(Sie hat erklärt, dass sie für das Projekt zuständig war.)
8. Vornehmen:
Wir haben gehört, dass der Abteilungsleiter die Änderungen ....
(Wir haben gehört, dass der Abteilungsleiter die Änderungen vorgenommen hat.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez dans chaque phrase le discours indirect au parfait correct. Veillez à ce que l’auxiliaire « haben » soit toujours utilisé et que l’ordre des mots du participe soit respecté.

1.
Ordre des mots incorrect au parfait : le participe doit être placé en fin de phrase, donc « geschrieben hat ».
Auxiliaire incorrect « ist » au lieu de « hat » dans le discours indirect au parfait.
2.
Auxiliaire incorrect « ist » au lieu de « hat » dans le discours indirect au parfait.
Ordre des mots incorrect au parfait : le participe doit être en fin de phrase.
3.
Ordre des mots incorrect : le participe doit être en fin de phrase.
Auxiliaire incorrect « ist » au lieu de « hat » dans le discours indirect au parfait.
4.
Erreur de concordance de l’auxiliaire : pour « wir », il faut « haben ».
Auxiliaire incorrect « ist » au lieu de « haben » dans le discours indirect au parfait.

Introduction à l'indirekte Rede au Perfekt en allemand

Cette leçon s'adresse aux apprenants de niveau A2 souhaitant maîtriser l'usage de la indirekte Rede im Perfekt, c'est-à-dire le discours indirect au passé composé. Ce temps est utilisé pour rapporter des actions achevées dans le passé, exprimées par d'autres personnes.

Présentation du sujet

En allemand, l'indirekte Rede sert à transmettre ce que quelqu'un a dit, pensé ou ressenti, tout en respectant la grammaire spécifique au temps utilisé. Le Perfekt, souvent traduit par le passé composé français, combine le verbe auxiliaire haben ou sein avec le participe passé.

Structure et exemples clés

Dans cette leçon, l'accent est mis sur l'emploi systématique de l'auxiliaire haben au discours indirect au Perfekt. L'ordre des mots est un point essentiel à retenir : le participe passé est toujours placé à la fin de la phrase.

Direkte RedeIndirekte Rede (Perfekt)
Er sagt: „Ich habe das System organisiert."Er hat gesagt, dass er das System organisiert hat.
Sie erklärt: „Ich habe das Projekt geändert."Sie hat erklärt, dass sie das Projekt geändert hat.
Wir hören: „Ich habe die Aufgabe erledigt."Wir haben gehört, dass er die Aufgabe erledigt hat.

Points essentiels à retenir

  • L'auxiliaire haben est impératif dans cette forme de discours indirect au passé composé.
  • La position du participe passé est fixe : toujours en fin de proposition.
  • Le sujet et les pronoms personnels doivent être adaptés en fonction du contexte.

Quelques expressions utiles en contexte

  • sagen, dass (dire que)
  • erklären, dass (expliquer que)
  • hören, dass (entendre que)
  • organisiert haben (avoir organisé)
  • geändert haben (avoir changé)
  • erledigt haben (avoir accompli)

Différences entre le français et l'allemand

Contrairement au français où le discours indirect au passé composé ne modifie pas beaucoup la structure des verbes, en allemand, la place du participe passé et l'utilisation systématique de l'auxiliaire haben (dans ce cas précis) sont très importantes. Par exemple, on dira souvent en français « Il a dit qu'il avait organisé », alors qu'en allemand, il faut respecter l'ordre : « Er hat gesagt, dass er das System organisiert hat. »

Quelques équivalents bien utiles :

  • Dire que : sagen, dass
  • Expliquer que : erklären, dass
  • Entendre que : hören, dass

Ces expressions sont des verbes introducteurs fréquents qui nécessitent la maîtrise de l'indirekte Rede, particulièrement au Perfekt pour un récit passé précis.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Licence de sciences - Psychologie interculturelle des affaires

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Allemagne


Dernière mise à jour :

Mercredi, 03/12/2025 21:33