Mit während und bevor verbindet man zwei Handlungen zeitlich, z.B. lesen, warten, sprechen.
(Avec
- 1. Position : proposition principale + subordonnée avec während/ bevor + verbe à la fin.
- 2. Position : bevor/ während + verbe à la fin de la subordonnée + proposition principale.
- Après la subordonnée / la proposition principale, il y a une virgule.
| Struktur (Structure) | Konjunktion (Conjonction) | Beispiel (Exemple) |
|---|---|---|
| Hauptsatz + Nebensatz | während/ (pendant que/) bevor (avant que) | Ich lese den Roman, während du nach einem Buch fragst. (Je lis le roman, pendant que tu demandes un livre.) Ich frage nach dem Autor, bevor ich gehe. (Je demande le nom de l’auteur avant de partir.) |
| Nebensatz + Hauptsatz | bevor/ (avant que/) während (pendant que) | Bevor ich Goethe's Faust lese, leihe ich mir ein Buch von Christian Kracht aus. (Avant de lire le Faust de Goethe, j’emprunte un livre de Christian Kracht.) Während er recherchiert, lese ich die Geschichte. (Pendant qu’il fait des recherches, je lis l’histoire.) |
Exercice 1: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
1. Du kannst die Zeitschrift lesen, ___ ich deinen Ausweis suche.
Tu peux lire la revue, ___ je cherche ta carte.2. ___ ich den Roman ausleihe, möchte ich kurz in das Inhaltsverzeichnis schauen.
___ j’emprunte le roman, je voudrais jeter un coup d’œil à la table des matières.3. Während du an der Recherche ___, suche ich den Autor im Katalog.
Pendant que tu ___ sur la recherche, je cherche l’auteur dans le catalogue.4. Ich frage nach dem Wörterbuch, bevor ich zur Arbeit ___.
Je demande le dictionnaire avant d’___ au travail.Exercice 2: Choix multiple
Instruction: Choisis l’option de phrase grammaticalement correcte avec « pendant » ou « avant que ».
Exercice 3: Réécrivez les phrases
Instruction: Relie les deux phrases en une seule avec « pendant que » ou « avant que » (mettre une virgule, verbe à la fin de la subordonnée).
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleIch schreibe eine E-Mail, während du mit dem Kunden telefonierst.(J’écris un e-mail pendant que tu téléphones au client.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleIch prüfe den Termin im Kalender, bevor ich dich zurückrufe.(Je vérifie le rendez-vous dans l’agenda avant de te rappeler.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleBevor ich in die Besprechung gehe, drucke ich die Unterlagen aus.(Avant d’aller à la réunion, j’imprime les documents.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleWährend er das Abendessen kocht, deckt sie den Tisch.(Pendant qu’il prépare le dîner, elle met la table.)
Exercice 4: Grammaire en action
Instruction: Travaillez à deux : planifiez l’emprunt et décrivez l’ordre des étapes.
- Welche Bücher oder Zeitschriften brauchst du für deine Recherche und warum? (De quels livres ou revues as-tu besoin pour ta recherche et pourquoi ?)
- Was machst du, bevor du ein Buch ausleihst? Beschreibe kurz den Ablauf. (Que fais-tu avant d’emprunter un livre ? Décris brièvement le déroulement.)
- Ich leihe den Krimi aus, bevor ich nach Hause gehe. (J’emprunte le roman policier avant de rentrer à la maison.)
- Während du recherchierst, lese ich die Zeitschrift. (Pendant que tu fais des recherches, je lis la revue.)
- Ich interessiere mich für einen spannenden Roman von diesem Autor. (Je m’intéresse à un roman passionnant de cet auteur.)
- Während du recherchierst, lese ich … (Pendant que tu fais des recherches, je lis …)
- Bevor ich etwas ausleihe, schaue ich … (Avant d’emprunter quelque chose, je regarde …)