Apprenez à « packen » votre Koffer en allemand pour les voyages, avec du vocabulaire clé comme Handgepäck (bagage à main), Koffer (valise), TSA-Schloss (cadenas TSA) et wichtige Kleidung (vêtements importants). Maîtrisez aussi les verbes utiles comme einpacken et vergessen pour préparer efficacement votre voyage.
Vocabulaire (15) Partager Copié !
Exercices Partager Copié !
Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.
Exercice 1: Traduire et utiliser dans une phrase
Instruction: Choisissez un mot, traduisez-le et utilisez-le dans une phrase ou un dialogue.
1
Der Koffer
La valise
2
Hoffentlich
Espérons
3
Leer
Vide
4
Der Rucksack
Le sac à dos
5
Wichtig
Important
Übung 2: Exercice de conversation
Anleitung:
- Welche Gegenstände sollten für welche Art von Urlaub eingepackt werden? (Quels articles doivent être emballés pour quel type de vacances ?)
- Welche Art von Koffer ist am besten für welchen Urlaubstyp geeignet? (Quel type de valise est le mieux adapté à quel type de vacances ?)
- Packst du manchmal zu viel und überschreitest das Limit? (Est-ce que vous emportez parfois trop de choses et dépassez la limite ?)
Directives pédagogiques +/- 10 minutes
Exemples de phrases:
Ein Bikini, Badehosen und eine Sonnenbrille sind am besten für einen Strandurlaub geeignet. Un bikini, un short de bain et des lunettes de soleil sont l'idéal pour des vacances à la plage. |
Ich nehme kleine Gegenstände in mein Handgepäck mit. Je prends de petits objets dans mon bagage à main. |
Für längere Urlaube gebe ich einen zusätzlichen Koffer auf oder manchmal einen kleinen Trolley. Pour les vacances plus longues, je prends une valise supplémentaire en soute ou parfois un petit chariot. |
Ich nehme meinen 20-Liter-Rucksack mit so wenig Gegenständen wie möglich mit. Je prends mon sac à dos de 20 litres avec moi en emportant le moins d'objets possible. |
Darf man Flüssigkeiten im Handgepäck mitnehmen? Peut-on emporter des liquides dans son bagage à main ? |
Ich habe das Gewichtslimit für mein Handgepäck überschritten. J'ai dépassé la limite de poids pour mon bagage à main. |
... |
Exercice 3: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 4: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Ich ______ den Koffer, obwohl ich wenig Platz habe.
(Je ______ la valise, bien que j'aie peu de place.)2. Obwohl ich vieles vergessen ______, nehme ich das Handgepäck trotzdem mit.
(Bien que j'aie beaucoup oublié ______, je prends quand même le bagage à main.)3. Wir ______ uns vor, damit wir nichts vergessen.
(Nous ______ nous préparons pour ne rien oublier.)4. Ich ______ gestern den Rucksack eingepackt, damit ich heute unterwegs bin.
(Hier, j'______ fait mon sac à dos pour être en route aujourd'hui.)Exercice 5: Faire sa valise pour le voyage d'affaires
Instruction:
Tableaux des verbes
Einpacken - Faire sa valise
Präsens
- ich packe ein
- du packst ein
- er/sie/es packt ein
- wir packen ein
- ihr packt ein
- sie/Sie packen ein
Einpacken - Faire sa valise
Perfekt
- ich habe eingepackt
- du hast eingepackt
- er/sie/es hat eingepackt
- wir haben eingepackt
- ihr habt eingepackt
- sie/Sie haben eingepackt
Vergessen - Oublier
Präsens
- ich vergesse
- du vergisst
- er/sie/es vergisst
- wir vergessen
- ihr vergesst
- sie/Sie vergessen
Vergessen - Oublier
Perfekt
- ich habe vergessen
- du hast vergessen
- er/sie/es hat vergessen
- wir haben vergessen
- ihr habt vergessen
- sie/Sie haben vergessen
Sich vorbereiten - Se préparer
Präsens
- ich bereite mich vor
- du bereitest dich vor
- er/sie/es bereitet sich vor
- wir bereiten uns vor
- ihr bereitet euch vor
- sie/Sie bereiten sich vor
Exercice 6: Satzverbindungen mit obwohl und trotzdem
Instruction: Remplissez le mot correct.
Grammaire: Les connections de phrases avec obwohl et trotzdem
Afficher la traduction Montrez les réponsesobwohl , dennoch, trotzdem, obwohl, trotzdem
Grammaire Partager Copié !
Ce n'est pas la chose la plus excitante, nous l'admettons, mais c'est absolument essentiel (et nous promettons que cela portera ses fruits)!
A2.2.1 Grammatik
Satzverbindungen mit obwohl und trotzdem
Les connections de phrases avec obwohl et trotzdem
Tableaux de conjugaison des verbes pour cette leçon Partager Copié !
Einpacken emballer Partager Copié !
Perfekt
Allemand | Français |
---|---|
ich habe eingepackt | j'ai emballé |
du hast eingepackt | tu as emballé |
er/sie/es hat eingepackt | il/elle/on a emballé |
wir haben eingepackt | nous avons emballé |
ihr habt eingepackt | vous avez emballé |
sie haben eingepackt | ils ont emballé |
Sich vorbereiten se préparer Partager Copié !
Präsens
Allemand | Français |
---|---|
ich bereite mich vor | je me prépare |
du bereitest dich vor | tu te prépares |
er/sie/es bereitet sich vor | il/elle/on se prépare |
wir bereiten uns vor | nous nous préparons |
ihr bereitet euch vor | vous vous préparez |
sie bereiten sich vor | ils se préparent |
Vergessen oublier Partager Copié !
Präsens
Allemand | Français |
---|---|
(ich) Präsens Indikativ | j'oublie Présent Indicatif |
(du) vergesse | tu oublies |
(er/sie/es) vergisst | il/elle/on oublie |
(wir) vergisst | nous oublions |
(ihr) vergessen | vous oubliez |
(sie) vergesst | elle oublie |
Vergessen oublier Partager Copié !
Perfekt
Allemand | Français |
---|---|
(ich) habe vergessen | j'ai oublié |
(du) hast vergessen | tu as oublié |
(er/sie/es) hat vergessen | il/elle/on a oublié |
(wir) haben vergessen | nous avons oublié |
(ihr) habt vergessen | vous avez oublié |
(sie) haben vergessen | ils ont oublié |
Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !
Voulez-vous pratiquer l'allemand aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs dès aujourd'hui.
Apprendre à préparer ses bagages en allemand
Cette leçon de niveau A2 vous guide pour maîtriser le vocabulaire et les expressions courantes autour du thème du voyage, plus précisément sur le préparatif des bagages et les règles liées au transport des valises et sacs. Vous découvrirez différentes situations comme acheter une valise en magasin, faire ses bagages à la maison, et vérifier les règles des bagages à l'aéroport.
Contenu principal de la leçon
- Dialogues réalistes dans des contextes communs : sélection d'une valise adaptée, conseils pour bien emballer ses affaires, discussion au comptoir d'aéroport sur les limitations de poids et objets interdits.
- Expression de besoins et préférences : choisir entre une valise rigide ou souple, demander la taille ou le volume, évoquer les articles essentiels à emporter (T-Shirts, jeans, trousse de toilette, chargeurs).
- Verbes fréquents pour parler des actions liées aux bagages : einpacken (faire sa valise), vergessen (oublier), sich vorbereiten (se préparer), et leur conjugaison au présent et au passé composé (Perfekt).
- Vocabulaire clé : der Koffer (valise), das Handgepäck (bagage à main), das Volumen (volume), die Rollen (roulettes), das TSA-Schloss (fermeture TSA), die Maße (dimensions), Flüssigkeiten (liquides), mesures et limites.
Détails sur les structures utiles et expressions
Vous apprendrez aussi à poser des questions comme Wie groß ist das Volumen? (Quelle est la capacité ?) ou Wie viel Gepäck darf ich mitnehmen? (Combien de bagages puis-je emporter ?). Ces phrases permettent d’échanger efficacement lors de vos préparatifs de voyage.
Focus sur les verbes à particule séparable
Le verbe einpacken (faire sa valise) est un exemple typique de verbe à particule séparable en allemand. Vous verrez comment conjuguer ce verbe selon le temps et le sujet, par exemple : ich packe ein (je fais ma valise) au présent, et wir haben eingepackt au parfait.
Différences importantes avec le français
Contrairement au français, les verbes à particule séparable comme einpacken divisent souvent le verbe en deux parties dans la phrase, ce qui peut dérouter au début. Par exemple, « Ich packe heute meinen Koffer ein » se traduit littéralement par « Je fais aujourd'hui ma valise (particule à la fin) ». En français, on n'a pas ce phénomène de séparation.
Quelques expressions allemandes et leur équivalent en français :
- den passenden Koffer auswählen – choisir la valise adaptée
- einen Handgepäckkoffer brauchen – avoir besoin d'une valise cabine
- die Gepäckregeln klären – clarifier les règles concernant les bagages
Ces phrases seront très utiles pour communiquer dans différents contextes liés au voyage lors de vos préparatifs.