Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez les éléments qui ont un sens lié.

Der Unterricht — die Schulstunde (Le cours — l’heure de cours)
Die Klasse — die Schülergruppe (La classe — le groupe d’élèves)
Die Grundschule — die Schule für Kinder ab 6 Jahren (L’école primaire — l’école pour les enfants à partir de 6 ans)
Der Test — die kurze Prüfung (Le test — le contrôle court)

Exercice 2: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Hinweis im Elternportal: Schulwechsel nach der Grundschule

Remplissez les lacunes: Noten, Test, Ferien, Grundschule, erinnern, berät, weiterführende, Gymnasium, Stundenplan

(Information sur le portail des parents : changement d’école après l’école primaire)

Im Elternportal der Stadt steht: Nach der wechseln Kinder auf eine Schule. Es gibt verschiedene Wege: Hauptschule, Realschule, Gesamtschule oder . Die Schule die Eltern, aber die Regeln sind je nach Bundesland etwas anders.

Für die Anmeldung brauchen Sie den letzten , die letzten Zeugnisse mit und den Termin für einen kurzen . Die Schule informiert auch über und das Ziel Abitur am Gymnasium. Viele Eltern sich dabei an ihre eigene Schulzeit.
Sur le portail des parents de la ville, on peut lire : après l’école primaire, les enfants passent dans un établissement du secondaire. Il existe différentes filières : Hauptschule, Realschule, Gesamtschule ou Gymnasium. L’école conseille les parents, mais les règles varient légèrement selon le Land.

Pour l’inscription, vous avez besoin du dernier emploi du temps, des derniers bulletins avec les notes et de la date d’un court test. L’école informe aussi sur les vacances et sur l’objectif du baccalauréat (Abitur) au Gymnasium. Beaucoup de parents se souviennent alors de leur propre scolarité.

  1. Welche Unterlagen braucht man laut Text für die Anmeldung und warum ist diese Information für Eltern nützlich?

    (Quels documents faut-il, d’après le texte, pour l’inscription et pourquoi cette information est-elle utile aux parents ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.

Nächste Woche habe ich ein Vorstellungsgespräch, deshalb arbeite ich an meinem Lebenslauf. Dabei erinnere ich mich an meine Schulzeit in Deutschland. Zuerst war ich in der Grundschule, später ging ich auf eine weiterführende Schule, die Realschule. In meiner Klasse mochte ich Mathe, aber Englisch fiel mir schwer. Der Unterricht begann um acht Uhr und ich hatte einen festen Stundenplan. Vor den Ferien gab es oft Tests, und ich war immer nervös wegen der Note.
(La semaine prochaine, j’ai un entretien d’embauche, c’est pourquoi je travaille sur mon CV. En faisant cela, je me souviens de ma scolarité en Allemagne. D’abord, j’étais à l’école primaire, puis je suis allé(e) dans un établissement du secondaire : la Realschule. Dans ma classe, j’aimais les maths, mais l’anglais me posait des difficultés. Les cours commençaient à huit heures et j’avais un emploi du temps fixe. Avant les vacances, il y avait souvent des contrôles, et j’étais toujours nerveux(se) à cause de la note.)
Vrai Faux

(La personne se prépare à un entretien d’embauche et se souvient de sa scolarité.)

(Après l’école primaire, la personne a fréquenté le gymnase (Gymnasium).)

(Avant les vacances, il y avait souvent des contrôles, et la personne était nerveux(se) à cause de cela.)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Ich ___ mich noch gut an meinen ersten Tag in der Grundschule.

(Je ___ encore bien de mon premier jour à l’école primaire.)

2. Heute ___ ich für den Test, weil ich eine gute Note bekommen möchte.

(Aujourd’hui, ___ pour le test parce que je veux avoir une bonne note.)

3. Letzte Woche ___ ___ für das Abitur viel gelernt.

(La semaine dernière, ___ ___ beaucoup étudié pour le baccalauréat.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 6: Questions de discussion

Instruction: Répondez aux questions en utilisant le vocabulaire de ce chapitre.

Expressions utiles:

Ich habe … besucht und hatte … Unterricht. / Als ich in der Schule war, gab es … / Ich erinnere mich gut an …

  1. Welche Schule haben Sie als Kind besucht und wie war der Unterricht dort?
    Quelle école avez-vous fréquentée quand vous étiez enfant et comment étaient les cours là-bas ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Woran erinnern Sie sich besonders aus Ihrer Schulzeit, zum Beispiel an einen Test, eine Note oder an die Ferien?
    De quoi vous souvenez-vous particulièrement de votre scolarité, par exemple d’un contrôle, d’une note ou des vacances ?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercice 7: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Betreff: Elternabend nächste Woche

Hallo Maria,
ich bin Jana, die Mutter von Ben aus der 5a. Nächste Woche ist Elternabend und ich verstehe das deutsche Schulsystem noch nicht so gut. Nach der Grundschule gibt es ja verschiedene Schulformen. Mein Sohn denkt ans Gymnasium, aber ich bin unsicher. Hast du Lust, dich vorher kurz auf einen Kaffee zu treffen? Ich möchte auch wissen, wie deine Schulzeit war.
Liebe Grüße
Jana


Objet : Réunion de parents la semaine prochaine

Bonjour Maria,
je suis Jana, la mère de Ben, en 5a. La semaine prochaine, il y a la réunion de parents et je ne comprends pas encore très bien le système scolaire allemand. Après l’école primaire, il y a différentes filières. Mon fils pense au lycée, mais je ne suis pas sûre. Ça te dirait qu’on se voie rapidement autour d’un café avant ? J’aimerais aussi savoir comment s’est passée ta scolarité.
Bien cordialement
Jana


Phrases utiles:

  1. Danke für deine Nachricht. Ich kann kurz erzählen, wie es bei mir in der Schule war.

    (Merci pour ton message. Je peux te raconter brièvement comment ça se passait pour moi à l’école.)

  2. Nach der Grundschule bin ich ... / Früher ging ich ...

    (Après l’école primaire, je suis allé(e) au… / Avant, j’allais au…)

  3. Hast du am ... Zeit? Dann können wir uns kurz treffen.

    (Tu es disponible le… ? Alors, on peut se voir rapidement.)

Hallo Jana,

danke für deine E-Mail. Gerne erzähle ich kurz von meiner Schulzeit: Nach der Grundschule ging ich auf eine Gesamtschule und später machte ich eine Berufsausbildung. Ich denke, das Gymnasium ist gut für Ben, wenn er gern lernt und gute Noten hat.

Wir können uns vor dem Elternabend treffen. Mir passt Dienstag um 16:30 oder Mittwoch um 9:00. Treffen wir uns beim Café neben der Schule?

Liebe Grüße
Maria

Bonjour Jana,

merci pour ton e-mail. Je te raconte volontiers brièvement ma scolarité : après l’école primaire, je suis allée dans une école polyvalente et, plus tard, j’ai fait une formation professionnelle. Je pense que le lycée est une bonne option pour Ben s’il aime apprendre et s’il a de bonnes notes.

On peut se voir avant la réunion de parents. Mardi à 16 h 30 ou mercredi à 9 h 00 me conviendraient. On se retrouve au café à côté de l’école ?

Bien cordialement
Maria