Die meisten Adjetive werden regelmäßig gesteigert, jedoch gibt es einige die entweder komplett unregelmäßig gebildet werden oder nur einen Stammwechsel haben.

(De meeste bijvoeglijke naamwoorden worden regelmatig gevormd in de vergrotende en overtreffende trap, maar er zijn er een paar die ofwel volledig onregelmatig worden gevormd of alleen een stamverandering hebben.)

Wat leer je hier precies?

  • Je leert de onregelmatige Duitse superlatieven met am ...-sten gebruiken als bijwoord (zonder zelfstandig naamwoord erachter).
  • Je weet straks wanneer je am besten / am meisten / am liebsten enz. gebruikt.
  • Je herkent typische valkuilen en weet hoe je ze vermijdt.

1. Wat is hier het verschil met Nederlands?

  • Nederlands: meestal met "het" + bijwoord:
    • Ik eet dat het liefst.
    • Hij werkt het meest.
  • Duits: meestal met "am" + bijvoeglijk naamwoord + -sten:
    • Ich esse das am liebsten.
    • Er arbeitet am meisten.

Onthoud: Nederlands "het ...st" ≈ Duits "am ...sten".

2. De belangrijkste onregelmatige vormen

Deze vormen gebruik je heel vaak in gesprekken. Leer ze als een blokje uit je hoofd.

Duits Betekenis Superlatief (bijwoord) Nederlands
gut goed am besten het best
viel veel am meisten het meest
gern graag am liebsten het liefst
hoch hoog am höchsten het hoogst
alt oud am ältesten het oudst
dumm dom am dümmsten het domst
groß groot am größten het grootst
  • Let op de umlaut in: am höchsten, am ältesten, am dümmsten, am größten.
  • Deze vormen zijn in de praktijk vaak adverbiaal (bijwoord): er staat geen zelfstandig naamwoord direct achter.

3. Wanneer gebruik je deze vormen?

Je gebruikt deze superlatieven vooral om activiteiten of werkwoorden te beschrijven.

  • am besten – hoe iets gebeurt
    • Ich arbeite am besten morgens. – Ik werk het best ’s ochtends.
  • am liebsten – wat je het liefst doet
    • Ich trinke am liebsten Wasser. – Ik drink het liefst water.
  • am meisten – hoeveelheid, intensiteit
    • Ich arbeite am meisten am Montag. – Ik werk het meest op maandag.
  • am höchsten, am ältesten, am dümmsten, am größten – vergelijken binnen een groep
    • Der Turm ist am höchsten. – De toren is het hoogst.
    • Mein Bruder ist am ältesten. – Mijn broer is het oudst.

4. De vorm: drie dingen kloppen of het is fout

Controleer altijd deze drie punten:

  1. Er staat "am" vóór.
    • liebstenam liebsten
    • meistenam meisten
  2. Het eindigt op -sten of -esten.
    • am lautstam lautesten
    • am liebsteam liebsten
  3. De stam is juist (inclusief umlaut).
    • am hochstenam höchsten
    • am altestenam ältesten
    • am dummstenam dümmsten

5. Veelgemaakte fouten (en hoe je ze onthoudt)

  • gern → am liebsten
    • Verkeerd: am gernsten
    • Goed: am liebsten
    • Tip: leer de hele rij: gern – lieber – am liebsten.
  • viel → am meisten
    • Verkeerd: am meistens
    • Goed: am meisten
    • Tip: denk aan Nederlands: meest, zonder extra -s.
  • Bijwoord vs. bijvoeglijk naamwoord
    • Bijwoord (na werkwoord): Anna lacht am lautesten. – Anna lacht het hardst.
    • Bijvoeglijk naamwoord (voor znw): Sie ist die lauteste Kollegin. – Zij is de luidruchtigste collega.
    • Verkeerd bijwoord: Anna lacht die lautest.

6. Snelle vergelijkingen: positief – comparatief – superlatief

Voor je overzicht:

Positief Vergrotende trap Overtreffende trap (bijwoord) Nederlands
gut besser am besten goed – beter – het best
viel mehr am meisten veel – meer – het meest
gern lieber am liebsten graag – liever – het liefst
hoch höher am höchsten hoog – hoger – het hoogst
alt älter am ältesten oud – ouder – het oudst
dumm dümmer am dümmsten dom – dommer – het domst
groß größer am größten groot – groter – het grootst

7. Mini-check: kun jij dit al?

Beantwoord voor jezelf, zonder terug te kijken:

  1. Hoe zeg je in het Duits:
    • Ik kom het liefst op zaterdag.
    • Hij werkt het meest in de ochtend.
    • Dat is de hoogste toren.
  2. Schrijf de superlatief (bijwoord) op van:
    • gut
    • gern
    • viel

Controleer daarna met deze oplossingen:

  • Ich komme am liebsten am Samstag.
  • Er arbeitet am meisten morgens.
  • Das ist der Turm, er ist am höchsten.
  • gut – besser – am besten
  • gern – lieber – am liebsten
  • viel – mehr – am meisten

Als je dit zonder aarzelen kunt invullen, beheers je deze superlatieven op A2-niveau. In de oefeningen kun je dit nu rustig automatiseren.

Adjektiv (bijvoeglijk naamwoord)Superlativ (superlatief)
gut (goed)am besten (het best)
viel (veel)am meisten (het meest)
gern (graag)am liebsten (het liefst)
hoch (hoog)am höchsten (het hoogst)
alt (oud)am ältesten (het oudst)
dumm (dom)am dümmsten (het domst)
groß (groot)am größten (het grootst)

 

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

1. Von allen Spielen finden meine Freunde das neue Brettspiel ___ .

Van alle spellen vinden mijn vrienden het nieuwe bordspel ___ .)

2. Ich komme ___ vorbei, wenn du ein kleines Abendessen mit Freunden machst.

Ik kom ___ langs als je een klein etentje met vrienden organiseert.)

3. Morgen habe ich ___ Spaß, wenn alle Gäste Karten spielen und sich unterhalten.

Morgen heb ik ___ plezier als alle gasten kaarten spelen en zich vermaken.)

4. Der Blumenstrauß steht auf dem ___ Regal, damit die Kinder nicht drankommen.

Het boeket staat op het ___ rek zodat de kinderen er niet bij kunnen.)

Oefening 2: Meerkeuze

Instructie: Kies in elke zin de grammaticaal juiste vorm in de overtreffende trap.

1.
„am gernsten" is een veelgemaakte fout; correct is „am liebsten".
„am liebsten" is fout; de juiste onregelmatige overtreffende trap van „gern" is „am liebsten".
2.
Verkeerde vorm: de overtreffende trap van „viel" is „am meisten", niet „am meistens".
De vorm is onjuist: de correcte vertaling van „am häufigsten" is „am vaakst".

Oefening 3: Herschrijf de zinnen

Instructie: Herschrijf de zinnen zo dat de passende overtreffende trap (am besten, am meisten, am liebsten, am höchsten, am ältesten, am dümmsten, am größten) wordt gebruikt.

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Peter spielt gut Fußball. Tom spielt sehr gut. Jonas spielt fantastisch.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Jonas spielt am besten Fußball.
    (Jonas spielt am besten Fußball.)
  2. In diesem Büro gibt es viele E-Mails. In der Zentrale gibt es noch mehr E-Mails. Im Support gibt es extrem viele E-Mails.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Im Support gibt es am meisten E-Mails.
    (Bij de supportafdeling zijn er am meisten e-mails.)
  3. Ich trinke gern Tee. Ich trinke lieber Kaffee. Ich trinke sehr gern Wasser.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Wasser trinke ich am liebsten.
    (Water drink ik het liefst.)
  4. Das Gebäude in unserer Straße ist hoch. Das Hotel nebenan ist höher. Der Fernsehturm in der Stadt ist sehr hoch.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Der Fernsehturm in der Stadt ist am höchsten.
    (De televisietoren in de stad is am höchsten.)

Oefening 4: Grammatica in actie

Instructie: Bespreek met z’n tweeën hoe het bezoek verloopt en wat het beste past.

Vertaling tonen/verbergen
Situatie
Sie planen, am Wochenende Freundinnen und Freunde zum Abendessen einzuladen.
(U plant om in het weekend vriendinnen en vrienden uit te nodigen voor het avondeten.)

Bespreek
  • Wer kommt am liebsten zu Ihnen und warum? (Wie komt het liefst bij u op bezoek en waarom?)
  • Was gefällt Ihren Gästen am besten: Abendessen, Brettspiele oder Karten spielen? Begründen Sie kurz! (Wat vinden uw gasten het leukst: avondeten, bordspellen of kaartspellen? Licht kort toe.)

Nuttige woorden en uitdrukkingen
  • Ich schenke der Gastgeberin einen Blumenstrauß. (Ik geef de gastvrouw een bos bloemen.)
  • Beim Spielen haben wir meistens viel Spaß. (Bij het spelen hebben we meestal veel plezier.)
  • Ich räume vorher am meisten im Wohnzimmer auf. (Ik ruim van tevoren het meest de woonkamer op.)

Gebruik in gesprek
  • am besten (het liefst)
  • am liebsten (het meest)
  • am meisten (meestal)

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Bachelor of Science - Interculturele Business Psychologie

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Duitsland


Laatst bijgewerkt:

woensdag, 04/03/2026 11:52