Mit dem Verb lassen kann man Vorschläge, Bitten oder Anweisungen ausdrücken.

(Avec le verbe lassen, on peut exprimer des propositions, des demandes ou des instructions.)

1. Vue d’ensemble : les 4 usages importants de lassen

  • Proposition : Lass uns + infinitif
  • Ordre / interdiction : Lass das!, Lass mich in Ruhe!
  • Laisser quelque chose comme c’est : etwas / jemanden + lassen
  • Arrêter une habitude : lassen + substantif verbal (das Rauchen, das Trinken…)

Dans tous les cas, le verbe est lassen, mais le sens change selon la structure autour.

2. Faire une proposition : Lass uns + Infinitiv

En français : « On pourrait… / Allons… »

  • Structure : Lass uns + … + infinitif à la fin
Allemand Français Remarque
Lass uns heute in den Zoo gehen. Allons au zoo aujourd’hui. uns vient toujours juste après Lass.
Lass uns die Giraffen beobachten. Observons les girafes. Verbe à l’infinitif en fin de phrase.

Très fréquent à l’oral. C’est une forme polie, « incluse » : vous vous proposez aussi.

Ne pas faire :

  • *Lass wir in den Zoo gehen.Lass uns in den Zoo gehen.
  • *Lass uns gehen in den Zoo. → Lass uns in den Zoo gehen.

Auto‑check :

  1. Est‑ce une proposition commune (« On pourrait… ») ? → Utilise Lass uns….
  2. Tu as bien uns juste après Lass ?
  3. Le verbe principal (gehen, essen, machen, …) est‑il en dernière position ?

3. Donner un ordre / une interdiction : Lass das!

En français : « Arrête ça ! Laisse tomber ça ! »

  • Forme de base : Lass das! (Arrête ça.)
  • Plus poli : Lass das bitte! (S’il te plaît, arrête ça.)
Allemand Français Usage
Lass das bitte! Arrête ça, s’il te plaît. On veut que la personne cesse une action.
Lass mich in Ruhe! Laisse‑moi tranquille ! On veut que l’autre nous laisse en paix.

Attention à la différence :

  • Lass das bitte! = Arrête ce que tu es en train de faire.
  • Lass die Kinder in Ruhe! = Laisse les enfants tranquilles, n’interagis plus avec eux.

Auto‑check :

  1. Est‑ce un ordre direct à « tu » ? → Commence par Lass….
  2. Tu dis ce que la personne doit arrêter : das, mich, die Kinder… ?

4. Laisser quelque chose comme c’est : jemanden / etwas + lassen

Ici, lassen signifie : « ne pas changer », « laisser en l’état ».

Allemand Français Idée
Wir lassen das Auto in der Garage stehen. Nous laissons la voiture dans le garage. La voiture reste là.
Ich lasse meine Tasche im Büro. Je laisse mon sac au bureau. Je ne prends pas le sac avec moi.
Wir lassen die Kinder nicht alleine am Fluss. Nous ne laissons pas les enfants seuls près de la rivière. On ne permet pas cette situation.
  • Schéma fréquent : Subjekt + lassen + Akkusativ (personne/objet) + Ort/Adverb + Infinitiv

Ex. : Wir lassen das Auto auf dem Parkplatz stehen.

Ne pas faire :

  • *Wir lassen stehen das Auto auf dem Parkplatz.

→ L’objet (das Auto) vient avant l’infinitif stehen.

Auto‑check :

  1. Veux‑tu dire « laisser quelque chose / quelqu’un à un endroit ou dans un état » ?
  2. L’ordre des mots est‑il : sujet + lassen + objet + … + infinitif final (stehen, liegen, etc.) ?

5. Arrêter une habitude : lassen + substantif verbal

En français : « arrêter de », « laisser tomber » une habitude.

  • On utilise un nom formé à partir d’un verbe : das Rauchen (le fait de fumer), das Trinken (le fait de boire), das Arbeiten (le fait de travailler).
Allemand Français Remarque
Ich lasse das Rauchen. J’arrête de fumer. das Rauchen = le fait de fumer.
Er hat das Trinken gelassen. Il a arrêté de boire (de l’alcool). Passé : hat … gelassen.
Ich lasse heute das Arbeiten und komme mit. Aujourd’hui, j’arrête de travailler et je viens avec vous. Action arrêtée pour aujourd’hui.

Important :

  • das Rauchenrauchen (verbe). On parle d’une habitude, pas d’une action ponctuelle.
  • On ne dit pas : *Ich lasse rauchen. pour « j’arrête de fumer ».
    Ich lasse rauchen. = Je laisse (d’autres personnes) fumer.

Auto‑check :

  1. Veux‑tu dire que tu abandonnes une habitude (fumer, boire, travailler trop) ?
  2. As‑tu bien utilisé la forme avec das + verbe en -en : das Rauchen, das Trinken… ?

6. Distinguer les sens de lassen dans la pratique

Devant une phrase avec lassen, pose‑toi ces questions :

  1. Y a‑t‑il « uns » après Lass ?
    • Oui → c’est une proposition : Lass uns … gehen.
  2. La phrase commence‑t‑elle par Lass + das / mich / die Kinder… ?
    • Oui → c’est souvent un ordre / interdiction.
  3. Après lassen, y a‑t‑il un objet + un infinitif (stehen, liegen…)?
    • Oui → on parle de laisser quelque chose comme c’est.
  4. Après lassen, vois‑tu « das + verbe en -en » ?
    • Oui → on parle d’arrêter une habitude.

7. Mini‑bilan : qu’est‑ce que tu dois surtout surveiller ?

  • Position de « uns » : toujours Lass uns … (jamais *Lass wir).
  • Infinitif en fin de phrase : gehen, machen, beobachten, stehen… vont à la fin.
  • Ordre mot + laisser :
    • Lass das! (ordre simple).
    • Wir lassen das Auto auf dem Parkplatz stehen. (objet avant l’infinitif).
  • Habitudes : n’oublie pas das + infinitif pour « arrêter de… ».

Si tu peux :

  • proposer quelque chose avec Lass uns …,
  • dire à quelqu’un d’arrêter avec Lass das!,
  • expliquer où tu laisses quelque chose (Wir lassen das Auto…),
  • dire que tu arrêtes une habitude (Ich lasse das Rauchen.),

… alors tu maîtrises l’essentiel de lassen au niveau A2.

Formel (formule)Bedeutung (sens)Beispiele (exemples)
lass + uns + InfinitivVorschlag (proposition)Lass uns die Giraffen beobachten! (Observons les girafes !)
Lass uns die Elefanten füttern. (Nourrissons les éléphants.)
etwas lassen (Imperativ)Befehl (ordre)Lass das bitte! (Arrête ça, s’il te plaît !)
Lass mich in Ruhe! (Laisse-moi tranquille !)
jemanden / etwas + lassenEtwas nicht verändern / so belassen (Ne pas changer quelque chose / le laisser tel quel)Wir lassen das Auto in der Garage stehen. (Nous laissons la voiture dans le garage.)
Ich lasse meine Tasche im Büro. (Je laisse mon sac au bureau.)
lassen + Substantiviertes VerbMit etwas aufhören / eine Gewohnheit aufgeben (Arrêter quelque chose / abandonner une habitude)Ich lasse das Rauchen. (J’arrête de fumer.)
Er hat das Trinken gelassen. (Il a arrêté de boire.)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. ___ uns zuerst die Giraffen beobachten, dann gehen wir zu den Löwen.

___ d'abord les girafes, puis nous irons voir les lions.)

2. ___ das bitte, der Affe wird nervös, wenn du so laut rufst.

___ ça, s'il te plaît, le singe devient nerveux si tu cries aussi fort.)

3. Ich ___ meine Tasche im Schließfach und nehme nur die Kamera mit.

Je ___ mon sac dans le casier et ne prends que l'appareil photo.)

4. Seit unserem letzten Zoobesuch habe ich das Rauchen ___.

Depuis notre dernière visite au zoo, j'ai ___ de fumer.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisis dans chaque groupe la phrase grammaticalement correcte avec « laisser ».

1.
L'infinitif ou le groupe infinitival se situe en fin de phrase : correct serait « Laissons aller au zoo demain. »
Pour les suggestions, « nous » vient directement après « laisse » : correct est « Laissons … visiter », pas « Laisse nous … ».
2.
« Laisse » à l'impératif avec « ça » convient ici ; « Laisse les enfants avoir peur » signifierait qu'on autorise les enfants à avoir peur, ce qui n'est pas l'ordre voulu.
La ponctuation n'est pas forcément incorrecte, mais la tournure paraît stylistiquement confuse ; mieux : « Laisse ça, s'il te plaît, les enfants ont peur. » ou relié sans virgule.

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris les phrases avec la bonne forme de « laisser » (par ex. « Laissons … » / « Laisse … » / « laissez … »), afin que la nouvelle phrase soit logique et grammaticalement correcte.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Wir gehen heute Abend ins Kino.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Lass uns heute Abend ins Kino gehen.
    (Allons au cinéma ce soir.)
  2. Indice Indice (Lass) Bitte, störe mich nicht beim Arbeiten.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Lass mich bitte in Ruhe, ich arbeite.
    (Laisse-moi tranquille, s'il te plaît, je travaille.)
  3. Indice Indice (lassen) Wir parken das Auto auf der Straße.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Wir lassen das Auto auf der Straße stehen.
    (Nous laissons la voiture stationnée dans la rue.)
  4. Indice Indice (lassen) Ich möchte mit dem Rauchen aufhören.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich lasse das Rauchen.
    (Je laisse tomber la cigarette.)

Exercice 4: Grammaire en action

Instruction: Discutez du planning de la journée et mettez-vous d'accord sur des activités.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Sie planen mit der Familie einen Ausflug in den Zoo am Wochenende.
(Vous prévoyez une sortie en famille au zoo ce week‑end.)

Discuter
  • Welche Tierarten wollen wir unbedingt sehen und warum? (Quelles espèces d'animaux devons‑nous absolument voir et pourquoi ?)
  • Lass uns überlegen: Was machen wir zuerst im Zoo? Warum?​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ (Réfléchissons : que faisons‑nous en premier au zoo ? Pourquoi ?)

Mots et expressions utiles
  • Lass uns die Giraffen im tropischen Bereich beobachten. (Regardons les girafes dans la zone tropicale.)
  • Lass das bitte, der Elefant ist zu gefährlich und wild. (Laisse ça, s'il te plaît, l'éléphant est trop dangereux et sauvage.)
  • Wir lassen die Kinder am Fluss nicht alleine. (Nous ne laissons pas les enfants seuls près de la rivière.)

Utilisation en conversation
  • Lass uns + Infinitiv für Vorschläge (Lass uns + infinitif (pour faire des propositions))
  • Imperativ: Lass das bitte! Lass mich in Ruhe! (Impératif : Lass das bitte ! Lass mich in Ruhe !)
  • etwas lassen im Sinne von aufhören (« lassen » au sens d'arrêter / cesser de faire quelque chose)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Licence de sciences - Psychologie interculturelle des affaires

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Allemagne


Dernière mise à jour :

Jeudi, 05/03/2026 11:19