Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Die Socken | Les chaussettes |
| Die Schuhe | Les chaussures |
| Der Koffer | La valise |
| Die Gegenstände | Les objets |
| Verstauen | Ranger |
| Zusammenrollen | Rouler |
| Knittrig | Froissé |
| Die Unterhose | Les sous-vêtements |
| Platz sparen | Gagner de la place |
| Die Kleidung | Les vêtements |
| Knitterfrei | Sans plis |
1. Was soll man zuerst in den Koffer legen?
(Qu'est-ce qu'on doit mettre en premier dans la valise ?)2. Wie kann man im Koffer Platz sparen und die Schuhe schützen?
(Comment peut-on gagner de la place dans la valise et protéger les chaussures ?)3. Wie werden T-Shirts und dünne Pullover gepackt, damit sie knitterfrei bleiben?
(Comment sont rangés les T-shirts et les pulls fins pour qu'ils restent sans plis ?)4. Was steht über Shampoo, Zahnpasta und Deo?
(Que dit-on au sujet du shampooing, du dentifrice et du déodorant ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Koffer packen für die Dienstreise
| 1. | Manuel: | Schatz, was machst du da? | (Chérie, que fais-tu ?) |
| 2. | Daniela: | Ich bereite mich auf meine Dienstreise vor. | (Je me prépare pour mon voyage d'affaires.) |
| 3. | Manuel: | Was packst du diesmal in dein Handgepäck? | (Qu'est-ce que tu mets cette fois dans ton bagage à main ?) |
| 4. | Daniela: | Ich packe meinen Laptop, das Ladegerät, Unterwäsche, Socken und Blusen ein. | (Je mets mon ordinateur portable, le chargeur, des sous-vêtements, des chaussettes et des chemisiers.) |
| 5. | Manuel: | Nimmst du auch einen Rucksack mit oder nur den Handgepäckkoffer? | (Tu prends aussi un sac à dos ou seulement la valise cabine ?) |
| 6. | Daniela: | Ich nehme den Rucksack mit, weil der Koffer schon voll ist. | (Je prends le sac à dos parce que la valise est déjà pleine.) |
| 7. | Manuel: | Hast du an alle wichtigen Sachen gedacht? | (As-tu pensé à toutes les choses importantes ?) |
| 8. | Daniela: | Ja, ich habe meine Zahnbürste, meine Sonnenbrille und wichtige Dokumente eingepackt. | (Oui, j'ai pris ma brosse à dents, mes lunettes de soleil et des documents importants.) |
| 9. | Manuel: | Warum packst du die Blusen nicht in den Koffer? | (Pourquoi ne mets-tu pas les chemisiers dans la valise ?) |
| 10. | Daniela: | Ich rolle die Kleidung, damit sie nicht knittert. | (Je roule les vêtements pour qu'ils ne se froissent pas.) |
| 11. | Manuel: | Und kaufst du dein Shampoo unterwegs oder packst du es ein? | (Et tu achètes ton shampooing sur place ou tu l'emmènes ?) |
| 12. | Daniela: | Ich kaufe es vor Ort in der Drogerie. | (Je l'achèterai sur place, à la droguerie.) |
| 13. | Manuel: | Ich denke, du bist gut vorbereitet. | (Je pense que tu es bien préparée.) |
| 14. | Daniela: | Das denke ich auch. | (Moi aussi.) |
1. Worauf bereitet sich Daniela vor?
(À quoi Daniela se prépare-t-elle ?)2. Was packt Daniela in ihr Handgepäck?
(Qu'est-ce que Daniela met dans son bagage à main ?)Exercice 3: Ouvrez le lien et effectuez la tâche
Instruction: Vous prenez l'avion pour un voyage d'affaires de deux jours à Berlin et vous souhaitez préparer votre valise de façon efficace.
Tâche : Nennen Sie drei konkrete Tipps aus dem Text, die Ihnen beim Packen für die Geschäftsreise helfen.
Mots importants : Koffer / Handgepäck / Unterwäsche / schwere Gegenstände / Kleidung rollen / Flüssigkeiten