Départements au sein de l’entreprise
Départements au sein de l’entreprise

Départements au sein de l’entreprise

Abteilungen im Unternehmen


Welche verchiedenen Abteilungen gibt es im Unternehmen?
Quelles différentes départements existe-t-il dans l’entreprise ?

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Die Abteilungen Les départements
Die Mitarbeiter Les employés
Die Produktivität La productivité
Die Aufgaben Les tâches
Das Unternehmen L’entreprise
Der Geschäftsführer Le directeur général
Der ausführende Betrieb L’entreprise d’exécution
Die Finanzen Les finances
Die Buchhaltung La comptabilité
Das Auslagern L’externalisation
Das Know-how Le savoir-faire
Wenn du ein großes Unternehmen mit vielen Mitarbeitern hast, sind die Abteilungen klar und die Aufgaben gut verteilt. (Si tu as une grande entreprise avec beaucoup d’employés, les départements sont clairement définis et les tâches bien réparties.)
Wenn du aber ein kleines Unternehmen mit wenigen Mitarbeitern hast, ist es oft nicht so klar. (Mais si tu as une petite entreprise avec peu d’employés, ce n’est souvent pas aussi clair.)
Jeder macht ein bisschen von allem. (Chacun fait un peu de tout.)
Das kann die Produktivität verringern, weil ständig neue Aufgaben kommen. (Cela peut faire baisser la productivité, parce que de nouvelles tâches arrivent sans cesse.)
Es ist schwer, sich auf das Wesentliche zu konzentrieren. (Il est difficile de se concentrer sur l’essentiel.)
Außerdem ist es schwierig, neue Mitarbeiter einzustellen, weil man nicht weiß, wie man sie anleiten soll. (De plus, il est difficile d’embaucher de nouveaux employés, parce qu’on ne sait pas comment les encadrer.)
Wenn du das Unternehmen von Anfang an in Abteilungen einteilst, kannst du deine Rolle klarer wählen. (Si tu divises l’entreprise en départements dès le début, tu peux choisir ton rôle plus clairement.)
Du kannst entscheiden, ob du Geschäftsführer sein willst oder ob du andere Aufgaben übernimmst. (Tu peux décider si tu veux être directeur général ou si tu prends en charge d’autres tâches.)

1. Warum kann die Produktivität in einem kleinen Unternehmen sinken?

(Pourquoi la productivité peut-elle baisser dans une petite entreprise ?)

2. Was ist oft schwierig, wenn die Aufgaben nicht klar verteilt sind?

(Qu’est-ce qui est souvent difficile lorsque les tâches ne sont pas clairement réparties ?)

3. Was bringt es, ein Unternehmen von Anfang an in Abteilungen einzuteilen?

(Quel est l’avantage de diviser une entreprise en départements dès le début ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Die Unternehmensstruktur

La structure de l’entreprise
1. Jonas: Ich brauche deine Hilfe. Wie organisierst du die Aufgaben in deiner Firma? (J’ai besoin de ton aide. Comment organises-tu les tâches dans ton entreprise ?)
2. Luisa: Ich habe die Abteilungen Produktion, Einkauf, Vertrieb, Finanzen und Personal. Jede Abteilung hat einen eigenen Leiter. (J’ai les départements production, achats, vente, finances et ressources humaines. Chaque département a son propre responsable.)
3. Jonas: Und wie verteilst du die Aufgaben innerhalb der Abteilungen? (Et comment répartis-tu les tâches au sein des départements ?)
4. Luisa: Der Leiter ist dann für die Organisation der Aufgaben zuständig. (Le responsable est alors chargé d’organiser les tâches.)
5. Jonas: Machst du alles selbst oder delegierst du auch an andere? (Tu fais tout toi-même ou tu délègues aussi à d’autres ?)
6. Luisa: Ich delegiere viele Aufgaben, besonders die dringenden. (Je délègue beaucoup de tâches, surtout les urgentes.)
7. Jonas: Das ist klug. In meiner Firma erledigen die Mitarbeiter auch viel selbst. (C’est judicieux. Dans mon entreprise, les employés font aussi beaucoup de choses par eux-mêmes.)
8. Luisa: Ich bin aber auch weiterhin im Tagesgeschäft tätig, vor allem im Bereich Finanzen. (Mais je participe aussi toujours aux activités quotidiennes, surtout dans le domaine des finances.)
9. Jonas: Spannend. Und stört das deine Rolle als Geschäftsführerin nicht? (Intéressant. Et cela ne gêne pas ton rôle de directrice générale ?)
10. Luisa: Das System funktioniert gut, aber manchmal müssen wir Aufgaben ändern. (Le système fonctionne bien, mais parfois nous devons réorganiser certaines tâches.)
11. Jonas: Das glaube ich. Ich konzentriere mich nur auf die Rolle der Geschäftsleitung. (Je le crois. Moi, je me concentre uniquement sur mon rôle au sein de la direction.)

1. Welche Abteilungen nennt Luisa in ihrer Firma?

(Quels départements Luisa cite-t-elle dans son entreprise ?)

2. Was macht Luisa neben ihrer Rolle als Geschäftsführerin noch?

(Que fait Luisa en plus de son rôle de directrice générale ?)