Welche verchiedenen Abteilungen gibt es im Unternehmen?
Quelles différentes départements existe-t-il dans l’entreprise ?

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Die Abteilungen Les départements
Die Mitarbeiter Les employés
Die Produktivität La productivité
Die Aufgaben Les tâches
Das Unternehmen L'entreprise
Der Geschäftsführer Le directeur général
Der ausführende Betrieb L'établissement d'exploitation
Die Finanzen Les finances
Die Buchhaltung La comptabilité
Das Auslagern L'externalisation
Das Know-how Le savoir-faire
Wenn du ein großes Unternehmen mit vielen Mitarbeitern hast, sind die Abteilungen klar und die Aufgaben gut verteilt. (Si tu as une grande entreprise avec beaucoup d'employés, les départements sont bien définis et les tâches sont bien réparties.)
Wenn du aber ein kleines Unternehmen mit wenigen Mitarbeitern hast, ist das oft nicht so klar. (En revanche, si tu as une petite entreprise avec peu d'employés, ce n'est souvent pas le cas.)
Jeder macht ein bisschen von allem. (Chacun fait un peu de tout.)
Das kann die Produktivität verringern, weil ständig neue Aufgaben dazukommen. (Cela peut réduire la productivité, car de nouvelles tâches s'ajoutent en permanence.)
Es ist schwer, sich auf das Wesentliche zu konzentrieren. (Il est difficile de se concentrer sur l'essentiel.)
Außerdem ist es schwierig, neue Mitarbeiter einzustellen, weil man nicht weiß, wie man sie anleiten soll. (De plus, il est difficile d'embaucher de nouveaux employés parce qu'on ne sait pas comment les former.)
Wenn du das Unternehmen von Anfang an in Abteilungen einteilst, kannst du deine Rolle klarer wählen. (Si tu structures l'entreprise dès le départ en départements, tu peux définir ton rôle plus clairement.)
Du kannst entscheiden, ob du Geschäftsführer sein willst oder ob du andere Aufgaben übernimmst. (Tu peux décider si tu veux être directeur général ou prendre d'autres responsabilités.)

1. Was ist typisch für ein großes Unternehmen mit vielen Mitarbeitern?

(Qu'est-ce qui caractérise une grande entreprise avec beaucoup d'employés ?)

2. Was passiert oft in einem kleinen Unternehmen mit wenigen Mitarbeitern?

(Que se passe-t-il souvent dans une petite entreprise avec peu d'employés ?)

3. Warum ist es schwierig, neue Mitarbeiter in einem kleinen, unklaren Unternehmen anzuleiten?

(Pourquoi est-il difficile de former de nouveaux employés dans une petite entreprise mal organisée ?)

4. Welchen Vorteil hat es, das Unternehmen von Anfang an in Abteilungen einzuteilen?

(Quel avantage y a-t-il à structurer l'entreprise en départements dès le départ ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Die Unternehmensstruktur

La structure de l'entreprise
1. Jonas: Ich brauche deine Hilfe. Wie organisierst du die Aufgaben in deiner Firma? (J'ai besoin de ton aide. Comment organises-tu les tâches dans ton entreprise ?)
2. Luisa: Ich habe die Abteilungen Produktion, Einkauf, Vertrieb, Finanzen und Personal. Jede Abteilung hat eine eigene Leiterin oder einen eigenen Leiter. (J'ai les départements Production, Achats, Ventes, Finances et Ressources humaines. Chaque département a sa propre responsable ou son propre responsable.)
3. Jonas: Und wie verteilst du die Aufgaben in den Abteilungen? (Et comment répartis-tu les tâches au sein des départements ?)
4. Luisa: Die Leiter sind für die Organisation der Aufgaben zuständig. (Les responsables sont chargés d'organiser les tâches.)
5. Jonas: Machst du alles selbst oder delegierst du auch Aufgaben an andere? (Fais-tu tout toi-même ou délègues-tu aussi des tâches à d'autres ?)
6. Luisa: Ich delegiere viele Aufgaben, besonders die dringenden. (Je délègue beaucoup de tâches, surtout les urgentes.)
7. Jonas: Das ist klug. In meiner Firma erledigen die Mitarbeiter auch vieles selbst. (C'est judicieux. Dans mon entreprise, les employés font aussi beaucoup de choses eux-mêmes.)
8. Luisa: Ich arbeite aber auch im operativen Betrieb mit, vor allem im Bereich Finanzen. (Mais je participe aussi aux opérations quotidiennes, surtout dans le domaine des finances.)
9. Jonas: Interessant. Und das stört deine Rolle als Geschäftsführerin nicht? (Intéressant. Et cela ne gêne-t-il pas ton rôle de directrice générale ?)
10. Luisa: Nein, das System funktioniert gut, aber manchmal müssen wir die Aufgaben ändern. (Non, le système fonctionne bien, mais parfois nous devons modifier les tâches.)
11. Jonas: Das glaube ich. Ich konzentriere mich nur auf die Rolle in der Geschäftsleitung. (Je pense la même chose. Je me concentre uniquement sur mon rôle à la direction générale.)

1. Welche Abteilungen erwähnt Luisa?

(Quels départements Luisa mentionne-t-elle ?)

2. Wie geht Luisa mit vielen dringenden Aufgaben um?

(Comment Luisa gère-t-elle de nombreuses tâches urgentes ?)