Conjonctions temporelles : nachdem, zuerst, wenn

Temporale Konnektoren: nachdem, zuerst, wenn


Temporale Konnektoren können im deutschen am Satzanfang oder in der Satzmitte stehen.

(Les connecteurs temporels peuvent se placer en allemand au début de la phrase ou au milieu de la phrase.)

Choisir le bon connecteur : ordre, répétition, condition

  • nachdem = après que / une fois que (action A est terminée, puis action B)
  • wenn = quand / lorsque (répétition, habitude) ou si (condition)
  • zuerst – dann – schließlich = d’abord – puis – enfin (liste d’étapes, souvent sans subordonnée)

Question rapide : est-ce que l’action 1 est finie avant l’action 2 ? → nachdem. Est-ce une routine / un déclencheur ? → wenn. Est-ce juste une suite d’étapes ? → zuerst–dann–schließlich.

Point clé : la place du verbe (ce qui surprend le plus)

  • Avec nachdem et wenn, on a une subordonnée → le verbe conjugué va à la fin.
  • Si la subordonnée est au début, la phrase principale commence tout de suite avec le verbe (règle « verbe en 2e position »).
Structure Exemple correct Erreur typique
Nachdem + subordonnée, principale Nachdem ich aufgestanden bin, gehe ich ins Bad. Nachdem ich bin aufgestanden, ich gehe ins Bad.
Principale, wenn + subordonnée Ich gehe ins Bad, wenn ich aufstehe. Ich gehe ins Bad, wenn ich stehe auf.

« nachdem » : action terminée avant l’autre

  • Utilisez nachdem quand l’action 2 arrive après une action 1 déjà accomplie.
  • Souvent, l’action 1 est au Perfekt : geduscht habe, aufgestanden bin.
  1. Action 1 (terminée) : Nachdem ich geduscht habe, …
  2. Action 2 : … creme ich mich ein.

Mini-contrôle : pouvez-vous ajouter « une fois que c’est fini » en français ? Si oui, nachdem est très probable.

« wenn » : routine (quand) ou condition (si)

  • Routine / répétition : « chaque fois que » → wenn
  • Condition : « si » → wenn
Sens Exemple Traduction naturelle
Routine Wenn ich aufstehe, gehe ich ins Bad. Quand je me lève, je vais à la salle de bains.
Condition Wenn ich morgens dusche, benutze ich Shampoo. Si je me douche le matin, j’utilise du shampooing.

À noter : pour un événement unique dans le passé (« quand j’ai déménagé… »), on utilise souvent als (niveau A2+/B1). Ici, on se concentre sur wenn (habitudes/conditions).

« zuerst – dann – schließlich » : étapes sans subordonnée

  • Ce sont des adverbes : ils organisent le discours, comme un mode d’emploi.
  • Si l’adverbe est au début, le verbe vient juste après (verbe en 2e position).

Zuerst putze ich die Zähne, dann dusche ich, schließlich ziehe ich mich an.

Erreur typique : Zuerst ich putze die Zähne… → correct : Zuerst putze ich…

Auto-check en 15 secondes (avant de valider votre phrase)

  1. Je veux dire “après que” ? → j’emploie nachdem.
  2. Je veux dire “quand / si” (routine/condition) ? → j’emploie wenn.
  3. Je liste des étapes ?zuerst – dann – schließlich.
  4. Subordonnée (nachdem/wenn) ?verbe conjugué à la fin.
  5. Subordonnée en tête ? → dans la principale, verbe tout de suite : « …, gehe ich… »
Konnektor (Connecteur)Beispiel (Exemple)
nachdem (après que)Ich creme mich ein, nachdem ich gebadet habe. (Je mets de la crème, après m’être baigné(e).)
zuerst / dann / schließlich (d’abord / puis / finalement)Zuerst benutze ich das Shampoo, dann/schließlich die Creme. (D’abord, j’utilise le shampooing, puis/finalement la crème.)
wenn (quand)Ich gehe ins Bad, wenn ich aufstehe. (Je vais à la salle de bain quand je me lève.)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Ich putze mir die Zähne, ___ ich zur Arbeit gehe, und benutze dann noch Deodorant.

Je me brosse les dents ___ d’aller au travail, puis j’utilise encore du déodorant.

2. ___ ich gebadet habe, creme ich mich ein, weil meine Haut sonst trocken wird.

___ j’ai pris un bain, je me mets de la crème, parce que sinon ma peau devient sèche.

3. ___ ich neue Kosmetikprodukte kaufe, frage ich im Geschäft, ob sie für Allergiker geeignet sind.

___ j’achète de nouveaux produits cosmétiques, je demande dans le magasin s’ils conviennent aux personnes allergiques.

4. ___ wasche ich mir die Hände mit Seife, dann benutze ich das Parfüm.

___ je me lave les mains avec du savon, puis j’utilise le parfum.

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisis la phrase grammaticalement correcte avec le connecteur temporel.

1.
Ordre des mots incorrect dans la subordonnée avec « nachdem » (« après que ») : le verbe doit se trouver en fin de phrase.
Après la subordonnée, la principale doit avoir le verbe en position 2 : « gehe ich ins Bad », et non « ich gehe ».
2.
Cette option est grammaticalement correcte, donc elle ne doit pas être marquée comme fausse — la position de la bonne réponse a été ajustée.
Dans une principale, après l’adverbe placé en tête (« Zuerst »), vient le verbe : « Zuerst putze ich… », et non « Zuerst ich putze… ».

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Relie les phrases avec le connecteur temporel approprié entre parenthèses (après que / quand) ou ordonne les étapes avec d’abord - puis - enfin ; fais attention à l’ordre des mots correct (verbe en fin de la subordonnée).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (nachdem) Ich bade. Ich creme mich ein.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ich creme mich ein, nachdem ich gebadet habe.
    (Je mets de la crème après avoir pris un bain.)
  2. Indice Indice (wenn) Ich stehe auf. Ich gehe ins Bad.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ich gehe ins Bad, wenn ich aufstehe.
    (Je vais à la salle de bain quand je me lève.)
  3. Indice Indice (zuerst - dann - schließlich) Ich dusche. Ich trockne mich ab. Ich ziehe mich an.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Zuerst dusche ich, dann trockne ich mich ab, schließlich ziehe ich mich an.
    (D’abord, je prends une douche, puis je me sèche, enfin je m’habille.)
  4. Indice Indice (nachdem) Ich putze mir die Zähne. Ich frühstücke.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Nachdem ich mir die Zähne geputzt habe, frühstücke ich.
    (Après m’être brossé les dents, je prends mon petit-déjeuner.)

Exercice 4: Grammaire en action

Instruction: Parlez à deux : décrivez l'ordre de votre routine d'hygiène.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Beim Arzt erklären Sie kurz Ihre Morgenroutine und mögliche Allergien.
(Chez le médecin, expliquez brièvement votre routine du matin et d’éventuelles allergies.)

Discuter
  • Was machen Sie zuerst im Bad und was machen Sie danach? (Que faites-vous d’abord dans la salle de bain, et que faites-vous ensuite ?)
  • Was tun Sie, nachdem Sie gebadet oder geduscht haben? Warum? (Que faites-vous après avoir pris un bain ou une douche ? Pourquoi ?)

Mots et expressions utiles
  • Zuerst wasche ich mir die Hände mit Seife. (D’abord, je me lave les mains avec du savon.)
  • Ich putze die Zähne mit Zahnbürste und Zahnpasta, dann Deo. (Je me brosse les dents avec une brosse à dents et du dentifrice, puis je mets du déodorant.)
  • Ich creme mich ein, nachdem ich gebadet habe. (Je mets de la crème après avoir pris un bain.)

Utilisation en conversation
  • zuerst - dann - schließlich (d’abord - puis - enfin)
  • nachdem (après que)
  • wenn (si)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Licence de sciences - Psychologie interculturelle des affaires

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Allemagne


Dernière mise à jour :

Jeudi, 16/04/2026 02:33