A2.38 - Entretien d'embauche
A2.38 - Entretien d'embauche

A2.38 - Entretien d'embauche - Exercices

Vorstellungsgespräch


Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez les éléments qui ont un sens lié.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

die Anforderung — was man können muss (l’exigence — ce qu’on doit savoir faire)
die Personalabteilung — die HR-Abteilung (le service du personnel — le service RH)
das Gehalt — das Geld pro Monat (le salaire — l’argent par mois)
Seien Sie pünktlich! — Kommen Sie rechtzeitig! (Soyez ponctuel ! — Arrivez à l’heure !)

Exercice 2: Préparation à l'examen (Audio)

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Einladung zum Vorstellungsgespräch (E-Mail)

Remplissez les lacunes: Stärken, Gehalt, Anforderungen, verfügbar, Vorstellungsgespräch, einladen, Personalabteilung

(Invitation à un entretien d’embauche (e-mail))

Guten Tag Frau Yilmaz,
vielen Dank für Ihre Bewerbung. Die hat Ihre Unterlagen geprüft und möchte Sie gern zu einem am Dienstag um 10:00 Uhr in unser Büro in Berlin . Bitte bringen Sie Ihren Ausweis mit. Geben Sie uns kurz Bescheid, ob Sie an dem Termin sind.

Im Gespräch sprechen wir über Ihre und mögliche Schwächen sowie über die der Stelle. Außerdem informieren wir Sie über Benefits und das . Wenn Sie Fragen haben, schreiben Sie uns bitte eine kurze E-Mail.
Bonjour Madame Yilmaz,

merci beaucoup pour votre candidature. Le service des ressources humaines a examiné votre dossier et souhaite vous inviter à un entretien d’embauche le mardi à 10 h 00 dans nos bureaux à Berlin. Veuillez apporter votre pièce d’identité. Merci de nous confirmer brièvement si vous êtes disponible à cette date.

Lors de l’entretien, nous parlerons de vos points forts et de vos éventuelles faiblesses, ainsi que des exigences du poste. De plus, nous vous informerons sur les avantages et le salaire (brut et net). Si vous avez des questions, veuillez nous écrire un court e-mail.

  1. Was steht in der E-Mail und welche drei Dinge soll Frau Yilmaz vor oder zum Termin mitbringen bzw. erledigen?

    (Qu’est-ce qui est écrit dans l’e-mail et quelles sont les trois choses que Madame Yilmaz doit apporter ou faire avant ou lors du rendez-vous ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Morgen habe ich ein Vorstellungsgespräch bei einer Firma in Köln. Die Personalabteilung hat mir gesagt, welche Anforderungen wichtig sind: gute Organisation und etwas Englisch als Fremdsprache. Ich möchte meine Stärken zeigen, aber auch ehrlich über eine Schwäche sprechen. Am Telefon habe ich nach Benefits und nach dem Gehalt gefragt. Sie haben nur gesagt, dass das Gehalt im Vertrag brutto steht. Ich bin ab nächster Woche verfügbar und hoffe, dass sie mich einstellen.
(Demain, j’ai un entretien d’embauche dans une entreprise à Cologne. Le service des ressources humaines m’a dit quelles exigences sont importantes : une bonne organisation et un peu d’anglais comme langue étrangère. Je veux montrer mes points forts, mais aussi parler honnêtement d’un point faible. Au téléphone, j’ai demandé des avantages et le salaire. Ils ont seulement dit que le salaire est indiqué en brut dans le contrat. Je suis disponible à partir de la semaine prochaine et j’espère qu’ils m’embaucheront.)
Vrai Faux

(L’entretien a lieu à Cologne et le service des ressources humaines informe sur les exigences.)

(Au téléphone, le salaire a été indiqué comme un montant net.)

(La personne est disponible à partir de la semaine prochaine, pas seulement dans deux semaines.)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. Ich ___ gestern eine Stelle in der Personalabteilung ___.

(Je ___ hier un poste au service des ressources humaines ___.)

2. Die Firma ___ mich zum Vorstellungsgespräch ___.

(L’entreprise ___ m’___ à un entretien d’embauche.)

3. ___ Sie pünktlich und sprechen Sie offen über Ihre Stärken und Schwächen.

(___ ponctuel et parlez ouvertement de vos forces et de vos faiblesses.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Exercice 6: Questions de discussion (IA+)

Instruction: Parler : traduire et répondre (IA+)

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Expressions utiles:

Meine Stärken sind ... , aber eine Schwäche ist ... / Ich bin ab dem ... verfügbar. / Können Sie mir bitte sagen, ob das Gehalt brutto oder netto angegeben ist?

  1. Sie sind bei einem Vorstellungsgespräch: Nennen Sie zwei Ihrer Stärken und sagen Sie, ab wann Sie verfügbar sind.
    Vous êtes à un entretien d’embauche : citez deux de vos points forts et dites à partir de quand vous êtes disponible.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Welche zwei Fragen würden Sie der Personalabteilung zu den Aufgaben und zum Gehalt stellen?
    Quelles deux questions poseriez-vous au service des ressources humaines concernant les tâches et le salaire ?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercice 7: Rédaction de correspondance (IA+)

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Betreff: Einladung zum Vorstellungsgespräch

Guten Tag Frau Yilmaz,
vielen Dank für Ihre Bewerbung. Wir möchten Sie gern zu einem Vorstellungsgespräch einladen.

  • Termin: Dienstag, 14:00 Uhr
  • Ort: ABC GmbH, Empfang, 3. Stock
  • Dauer: ca. 45 Minuten

Bitte geben Sie kurz Bescheid, ob Sie zu diesem Termin verfügbar sind. Falls nicht, nennen Sie uns bitte zwei andere Zeiten.

Freundliche Grüße
Julia Schneider
Personalabteilung


Objet : Invitation à un entretien d’embauche

Bonjour Madame Yilmaz,
merci beaucoup pour votre candidature. Nous aimerions vous inviter à un entretien d’embauche.

  • Date : mardi, 14 h 00
  • Lieu : ABC GmbH, accueil, 3e étage
  • Durée : env. 45 minutes

Merci de nous faire savoir brièvement si vous êtes disponible à ce rendez-vous. Si ce n’est pas le cas, veuillez nous proposer deux autres créneaux.

Cordialement
Julia Schneider
Service des ressources humaines


Phrases utiles:

  1. Vielen Dank für die Einladung. Ich bestätige den Termin am …

    (Merci beaucoup pour l’invitation. Je confirme le rendez-vous le …)

  2. Ich bin am … nicht verfügbar. Ich könnte am … oder am …

    (Je ne suis pas disponible le … Je pourrais le … ou le …)

  3. Können Sie mir bitte kurz sagen, wie das Gespräch abläuft?

    (Pouvez-vous me dire brièvement comment se déroule l’entretien ?)

Guten Tag Frau Schneider,

vielen Dank für die Einladung. Ich bestätige den Termin am Dienstag um 14:00 Uhr und bin zu dieser Zeit verfügbar.

Können Sie mir bitte kurz sagen, wie das Gespräch abläuft und ob ich Zeugnisse mitbringen soll?

Freundliche Grüße
Aylin Yilmaz

Bonjour Madame Schneider,

merci beaucoup pour l’invitation. Je confirme le rendez-vous mardi à 14 h 00 et je suis disponible à cette heure-là.

Pouvez-vous me dire brièvement comment se déroule l’entretien et si je dois apporter mes certificats ?

Cordialement
Aylin Yilmaz