Découvrez le vocabulaire clé des projets familiaux en allemand, comme "Familie gründen" (fonder une famille), "zusammenziehen" (emménager ensemble), et "heiraten" (se marier), à travers des dialogues réalistes sur la vie de couple et les aspirations futures.
Vocabulaire (17) Partager Copié !
Exercices Partager Copié !
Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.
Übung 1: Exercice de conversation
Anleitung:
- Quelle est la prochaine grande étape que vous souhaitez franchir avec votre partenaire ? (Quelle est la prochaine grande étape que vous souhaitez franchir (avec votre partenaire) ?)
- Souhaitez-vous fonder une famille ? (Souhaitez-vous fonder une famille ?)
- Aimeriez-vous avoir des animaux de compagnie ? Pourquoi ou pourquoi pas ? (Aimeriez-vous avoir des animaux de compagnie ? Pourquoi ou pourquoi pas ?)
Directives pédagogiques +/- 10 minutes
Exemples de phrases:
Mein Partner und ich werden im Juni heiraten. Mon partenaire et moi nous marions en juin. |
Ich habe keinen Partner, aber mein bester Freund und ich sind gerade zusammengezogen. Je n'ai pas de partenaire mais mon meilleur ami et moi venons d'emménager ensemble. |
Ich möchte bald eine Familie gründen. Ich würde gerne 3 Kinder haben. J'aimerais fonder une famille bientôt. J'aimerais avoir 3 enfants. |
Ich möchte in Zukunft keine Kinder haben. Mein Partner und ich sind sehr glücklich ohne sie. Je ne veux pas avoir d'enfants à l'avenir. Mon partenaire et moi sommes très heureux sans eux. |
Ich möchte später einen Hund und zwei Katzen haben. Ich bin mit Haustieren aufgewachsen und möchte das Gleiche für meine Kinder. J'aimerais avoir un chien et deux chats plus tard. J'ai grandi avec des animaux de compagnie et je voudrais la même chose pour mes enfants. |
Ein Haustier ist eine große Verantwortung und mit unserer Arbeit und zwei Kindern haben wir nicht genug Zeit, um uns um ein Haustier zu kümmern. Un animal de compagnie représente beaucoup de responsabilités et avec notre travail et nos deux enfants, nous n'avons pas suffisamment de temps pour nous occuper d'un animal de compagnie. |
... |
Exercice 2: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 3: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Wir ______ nächsten Monat zusammen, weil wir eine Familie gründen wollen.
(Nous ______ ensemble le mois prochain, car nous voulons fonder une famille.)2. Gestern sind wir ______, und es war sehr aufregend.
(Hier, nous sommes ______ ensemble, et c’était très excitant.)3. Wenn wir heiraten würden, ______ es eine größere Feier in der Familie.
(S’il nous arrivait de nous marier, ______ il y aurait une grande fête dans la famille.)4. Ich würde mich freuen, wenn wir bald ein Kind ______ könnten.
(Je serais heureux si nous pouvions bientôt ______ un enfant.)Exercice 4: Plans familiaux – Emménager ensemble et avenir
Instruction:
Tableaux des verbes
Zusammenziehen - Emménager
Präsens
- ich ziehe zusammen
- du ziehst zusammen
- er/sie/es zieht zusammen
- wir ziehen zusammen
- ihr zieht zusammen
- sie/Sie ziehen zusammen
Zusammenziehen - Emménager
Perfekt
- ich bin zusammengezogen
- du bist zusammengezogen
- er/sie/es ist zusammengezogen
- wir sind zusammengezogen
- ihr seid zusammengezogen
- sie/Sie sind zusammengezogen
Sein - Être
Präsens
- ich bin
- du bist
- er/sie/es ist
- wir sind
- ihr seid
- sie/Sie sind
Werden - Devenir
Präsens
- ich werde
- du wirst
- er/sie/es wird
- wir werden
- ihr werdet
- sie/Sie werden
Unterstützen - Soutenir
Präsens
- ich unterstütze
- du unterstützt
- er/sie/es unterstützt
- wir unterstützen
- ihr unterstützt
- sie/Sie unterstützen
Laufen - Se passer
Präsens
- ich laufe
- du läufst
- er/sie/es läuft
- wir laufen
- ihr lauft
- sie/Sie laufen
Grammaire Partager Copié !
Ce n'est pas la chose la plus excitante, nous l'admettons, mais c'est absolument essentiel (et nous promettons que cela portera ses fruits)!
Tableaux de conjugaison des verbes pour cette leçon Partager Copié !
Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !
Voulez-vous pratiquer l'allemand aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs dès aujourd'hui.
Plans de famille en allemand – Guide d'apprentissage niveau A2
Cette leçon aborde les projets de famille et les rêves d'avenir, un thème courant et important pour une communication quotidienne en allemand. Le contenu vous permettra de discuter de vos plans familiaux, de votre carrière et de vos relations à travers des dialogues authentiques, des exercices pratiques et des exemples concrets.
Contenu et objectifs de la leçon
- Dialogues quotidiens : Vous apprendrez à mener des conversations sur vos projets futurs, comme vouloir fonder une famille, parler de mariage, des enfants, et de la vie en couple.
- Expressions clés : « eine Familie gründen » (fonder une famille), « zusammenziehen » (emménager ensemble), « heiraten » (se marier), « Kinder haben » (avoir des enfants), « Karriere machen » (faire carrière).
- Conjugaison des verbes importants : La leçon vous entraînе à conjuguer les verbes essentiels liés au thème, comme ziehen zusammen, sein, werden, unterstützen et laufen, au présent et au parfait, pour maîtriser des phrases comme « Wir ziehen nächsten Monat zusammen » ou « Gestern sind wir zusammengezogen ».
- Mini-histoire : Un court récit (« Wir ziehen nächsten Monat zusammen... ») met en contexte les verbes et le vocabulaire clé, afin d’ancrer vos connaissances dans un scénario réaliste.
Mots et expressions importants
- die Familie gründen – fonder une famille
- zusammenziehen – emménager ensemble
- heiraten – se marier
- Kinder haben – avoir des enfants
- der Plan, -"e – le projet, le plan
- eine Wohnung kaufen – acheter un logement
- dann sehen wir weiter – ensuite on verra
Différences remarquables entre le français et l'allemand
En allemand, les verbes à particule séparable comme zusammenziehen nécessitent une attention particulière à la position de la particule dans la phrase. Par exemple, au présent : « Wir ziehen zusammen », mais au parfait : « Wir sind zusammengezogen ». En français, on utilise une seule expression fixe sans séparation.
Un autre point est la formulation des projets avec wollen ou möchten, qui traduit le souhait ou la volonté, souvent rendue en français par « vouloir » ou « souhaiter ».
Quelques phrases utiles :
- Ich möchte in ein paar Jahren eine Familie gründen. – Je souhaite fonder une famille dans quelques années.
- Wir ziehen nächsten Monat zusammen. – Nous emménageons ensemble le mois prochain.
- Hast du schon konkrete Pläne? – As-tu déjà des projets concrets ?