Es gibt einige Verben im Deutschen für die man feste Präpositionen braucht.

(Il existe en allemand certains verbes qui nécessitent des prépositions fixes.)

Verbes + préposition fixe : de quoi s’agit‑il ?

En allemand, certains verbes fonctionnent toujours avec une préposition précise et un cas précis.

  • Ici : für et auf et an → toujours avec l’Akkusativ.
  • Ces verbes se mémorisent comme un bloc : verbe + préposition + cas.
Verbe (forme de base) Bloc à apprendre Exemple
sich interessieren sich interessieren für + Akk. Ich interessiere mich für das E‑Bike.
sich entscheiden sich entscheiden für + Akk. Sie entscheidet sich für das Elektroauto.
sich an etwas halten sich halten an + Akk. Wir halten uns an die Verkehrsregeln.
verzichten verzichten auf + Akk. Er verzichtet auf sein Auto.

Étape 1 – Voir la logique (parallèle avec le français)

Ces verbes ressemblent beaucoup au français :

  • sich interessieren für = s’intéresser à
  • sich entscheiden für = se décider pour / choisir
  • sich an etwas halten = se tenir à / respecter
  • verzichten auf = renoncer à

En allemand, la préposition est fixe. On ne la change pas :

  • immer sich interessieren für … (jamais *an)
  • immer verzichten auf … (jamais *von)

Étape 2 – L’Akkusativ après für / auf / an

Après ces prépositions, le groupe nominal est en Akkusativ.

  • für + den / die / das / die (Pl.)
  • auf + den / die / das / die (Pl.)
  • an + den / die / das / die (Pl.)
Nom Article défini (Akk.) Exemple
der Bus den Bus Ich entscheide mich für den Bus.
das Auto das Auto Viele Kollegen verzichten auf das Auto.
die Verkehrsregeln die Verkehrsregeln Wir halten uns an die Verkehrsregeln.
die U‑Bahn (sg.) die U‑Bahn Ich interessiere mich für die U‑Bahn.

Auto‑contrôle rapide :

  • Après für / auf / an → vérifiez : article en Akkusativ ?
  • Masculin : den, pas *der.

Étape 3 – Verbes pronominaux : où mettre mich / dich / sich ?

Trois verbes sont réfléchis : sich interessieren, sich entscheiden, sich an etwas halten.

  • Position en phrase simple : verbe conjugué + pronom réfléchi + …
Personne Pronom réfléchi Exemple correct Exemple faux
ich mich Ich interessiere mich für das E‑Bike. Ich interessiere für das E‑Bike.
du dich Interessierst du dich für Elektroautos? Interessierst du für Elektroautos?
er / sie sich Sie entscheidet sich für den Bus. Sie entscheidet für den Bus.
wir uns Wir halten uns an die Regeln. Wir halten an die Regeln.

verzichten n’est pas réfléchi :

  • Ich verzichte auf das Auto. (sans mich)

Étape 4 – Ordre des mots : verbe en 2ᵉ, préposition après

Dans une phrase déclarative simple :

  1. Position 1 : sujet ou autre élément.
  2. Position 2 : verbe conjugué.
  3. Puis : pronom réfléchi (s’il y en a).
  4. Plus loin : groupe préposition + Akkusativ.
  • Ich entscheide mich für den Bus.
  • Morgen interessiere ich mich für das Jobticket.
  • Im Winter verzichte ich auf das Fahrrad.

Faites attention à ne pas couper le bloc verbe + pronom :

  • Correct : Ich interessiere mich für den Fahrradverkehr.
  • Incorrect : Ich interessiere für den Fahrradverkehr mich.

Étape 5 – Sens précis de chaque verbe

Cela vous aide à choisir le bon verbe en conversation.

  • sich interessieren für + Akk.
    • Parler de vos centres d’intérêt.
    • Ich interessiere mich für nachhaltige Mobilität.
  • sich entscheiden für + Akk.
    • Exprimer un choix concret entre des options.
    • Ich entscheide mich für den Bus.
  • sich an etwas halten + Akk.
    • Dire que vous respectez une règle, un plan.
    • Wir halten uns an die Firmenregeln.
  • verzichten auf + Akk.
    • Dire que vous renoncez à quelque chose.
    • Viele Kollegen verzichten auf das Auto.

Étape 6 – Pièges fréquents et comment les éviter

  • Changer la préposition
    • Ich interessiere mich an E‑Bikes.
    • → Toujours : Ich interessiere mich für E‑Bikes.
  • Oublier le pronom réfléchi
    • Ich entscheide für den Zug.
    • → Ich entscheide mich für den Zug.
  • Mettre le pronom au mauvais endroit
    • Ich interessiere sehr mich für …
    • → Ich interessiere mich sehr für …
  • Oublier la préposition avec verzichten
    • Viele Kollegen verzichten das Auto.
    • → Viele Kollegen verzichten auf das Auto.

Mini check-list avant de parler ou d’écrire

  1. Quel verbe correspond à mon idée ?
    • sich interessieren für / sich entscheiden für / sich an etwas halten / verzichten auf
  2. Ai‑je la bonne préposition fixe ?
    • int(eressieren) → für
    • entscheiden → für
    • halten (sich an) → an
    • verzichten → auf
  3. Ai‑je mis le pronom réfléchi juste après le verbe ?
    • ich mich, du dich, er/sie sich, wir uns
  4. Le groupe après la préposition est‑il au bon cas (Akkusativ) ?
    • Masculin : den Bus, den Zug …
  5. Le verbe conjugué est‑il bien en 2ᵉ position ?
    • Heute entscheide ich mich für den Bus.

Ce que vous savez faire maintenant

  • Utiliser correctement quatre verbes très fréquents avec leur préposition fixe.
  • Placer sans hésitation le pronom réfléchi dans la phrase.
  • Former automatiquement für/auf/an + Akkusativ.
  • Parler de vos intérêts, de vos choix, de vos règles et de ce à quoi vous renoncez.

Revenez à cette explication chaque fois que vous hésitez sur la préposition ou le pronom. Avec quelques répétitions, ces blocs deviendront automatiques.

  1. Les verbes avec une préposition fixe doivent être utilisés avec la préposition correcte et se construisent avec l’accusatif.
Verb (verbe)Feste Präposition (préposition fixe)Beispiel (exemple)
sich interessieren (s’intéresser)für + Akkusativ (für + accusatif)Ich interessiere mich für das E-Bike. (Je m’intéresse au vélo électrique.)
sich an etwas halten (se tenir à quelque chose / respecter quelque chose)an + Akkusativ (an + accusatif)Wir halten uns an die Verkehrsregeln. (Nous respectons le code de la route.)
sich entscheiden (se décider)für + Akkusativ (für + accusatif)Sie entscheidet sich für das Elektroauto. (Elle se décide pour la voiture électrique.)
verzichten (renoncer)auf + Akkusativ (auf + accusatif)Er verzichtet auf sein Auto. (Il renonce à sa voiture.)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Ich interessiere mich sehr ___ Elektroautos, weil sie gut für die Umwelt sind.

Je m'intéresse beaucoup ___ voitures électriques, parce qu'elles sont bonnes pour l'environnement.)

2. Wir halten uns immer ___ die Verkehrsschilder, wenn wir mit dem Auto nach Berlin fahren.

Nous respectons toujours ___ les panneaux de signalisation quand nous allons en voiture à Berlin.)

3. Ich möchte mich ___ das Jobticket entscheiden und ___ das Auto verzichten.

Je souhaite opter ___ le ticket employé et ___ la voiture.)

4. Viele Kollegen im Büro verzichten ___ das Auto und interessieren sich ___ E‑Bikes.

Beaucoup de collègues au bureau renoncent ___ la voiture et s'intéressent ___ vélos électriques.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez dans chaque phrase l’option grammaticalement correcte.

1.
L’ordre des mots ou la construction est incorrect(e) ; la forme correcte est « Je m’intéresse à … ».
Le verbe exige « à », pas une autre préposition ; cette option est incorrecte.
2.
La phrase est grammaticalement correcte, mais le contexte diffère de la cave à vélos (contexte A2 : emplacement pour vélos) ; de plus une seule option doit être correcte.
Il manque le pronom réfléchi « nous » ; sans « nous » le verbe n’est pas employé correctement ici.

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez les phrases avec le verbe approprié et la préposition fixe correcte (s'intéresser à, se décider pour, s'en tenir à quelque chose, renoncer à quelque chose).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (interessieren für) Ich finde Elektroautos gut.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich interessiere mich für Elektroautos.
    (Ich interessiere mich für Elektroautos.)
  2. Indice Indice (verzichten auf) Wir haben jetzt ein Dienstrad.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Wir verzichten auf das Auto.
    (Wir verzichten auf das Auto.)
  3. Indice Indice (entscheiden für) Sie nimmt das E‑Bike.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Sie entscheidet sich für das E‑Bike.
    (Sie entscheidet sich für das E‑Bike.)
  4. Indice Indice (an etwas halten) Bitte: Folge den Firmenregeln für die Dienstreise.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Bitte halte dich an die Firmenregeln für die Dienstreise.
    (Bitte halte dich an die Firmenregeln für die Dienstreise.)

Exercice 4: Grammaire en action

Instruction: Discutez ensemble et choisissez un trajet pour vous rendre au travail qui soit le plus durable possible.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Sie planen mit einer Kollegin einen nachhaltigen Arbeitsweg in Berlin.
(Vous organisez avec une collègue un trajet domicile–travail durable à Berlin.)

Discuter
  • Wofür interessieren Sie sich mehr: Elektroauto, E‑Bike oder öffentliche Verkehrsmittel? Warum? (Qu’est-ce qui vous intéresse le plus : la voiture électrique, le vélo électrique ou les transports en commun ? Pourquoi ?)
  • Für welches Verkehrsmittel entscheiden Sie sich für den Arbeitsweg? Begründen Sie Ihre Wahl. (Quel moyen de transport choisissez-vous pour le trajet domicile–travail ? Justifiez votre choix.)

Mots et expressions utiles
  • Ich interessiere mich für das Elektroauto. (Je m’intéresse à la voiture électrique.)
  • Ich entscheide mich für das E‑Bike. (Je choisis le vélo électrique.)
  • Ich halte mich an die Verkehrsregeln. (Je respecte le code de la route.)

Utilisation en conversation
  • Ich interessiere mich für … (Je m’intéresse à …)
  • Ich entscheide mich für … (Je choisis …)
  • Ich halte mich an … (Je respecte …)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Licence de sciences - Psychologie interculturelle des affaires

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Allemagne


Dernière mise à jour :

Mercredi, 04/03/2026 11:41