Wann kommt der Notarzt zum Einsatz?
Quand le médecin urgentiste intervient-il ?

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Notarzt médecin urgentiste
Rettungswagen (RTW) ambulance (RTW)
Einsatz intervention
bewusstlos inconscient
Brustschmerzen douleurs thoraciques
Medikamente médicaments
Maßnahmen mesures
Situation situation
"Hallo, willkommen am Set." ("Bonjour, bienvenue sur le tournage.")
"Hi. Ich bin Thore und bin Notarzt bei den Maltesern. Ich freue mich auf die Fragen im Interview." ("Salut. Je suis Thore et je suis médecin urgentiste chez les Malteser. Je suis impatient de répondre aux questions de l'entretien.")
"Die Frage ist, wann ein RTW‑Team einen Notarzt ruft." ("La question est de savoir quand une équipe d'ambulance (RTW) appelle un médecin urgentiste.")
"Dafür gibt es feste Einsatzfälle." ("Il existe des cas d'intervention standard pour cela.")
"Zum Beispiel bei Brustschmerzen oder bei bewusstlosen Personen." ("Par exemple en cas de douleurs thoraciques ou de personnes inconscientes.")
"Manchmal ruft der Rettungswagen den Notarzt erst später." ("Parfois, l'ambulance n'appelle le médecin urgentiste que plus tard.")
"Das passiert, wenn die Situation schlimmer ist als gedacht." ("Cela se produit lorsque la situation est plus grave que prévu.")
"Dann reichen Medikamente und Maßnahmen nicht aus." ("Alors les médicaments et les mesures ne suffisent pas.")
"In diesem Fall wird ein Notarzt nachgefordert." ("Dans ce cas, un médecin urgentiste est appelé en renfort.")

1. Wer ist Thore?

(Qui est Thore ?)

2. In welchen Fällen wird ein Notarzt gerufen?

(Dans quels cas un médecin urgentiste est-il appelé ?)

3. Warum wird manchmal erst später ein Notarzt gerufen?

(Pourquoi un médecin urgentiste est-il parfois appelé plus tard ?)

4. Wann wird ein Notarzt nachgefordert?

(Quand un médecin urgentiste est-il demandé en renfort ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Notruf am Kölner Hauptbahnhof

Appel d'urgence à la gare centrale de Cologne
1. Thomas: Notrufzentrale, hallo, hier ist Thomas. (Centre d'appels d'urgence, bonjour, ici Thomas.)
2. Luna: Hallo, ich brauche dringend Hilfe. (Bonjour, j'ai besoin d'aide de toute urgence.)
3. Thomas: Bitte bleiben Sie ruhig. Was ist genau passiert? (Veuillez rester calme. Que s'est-il passé exactement ?)
4. Luna: Ein Mann ist bewusstlos geworden und plötzlich auf den Boden gefallen. (Un homme a perdu connaissance et est soudainement tombé par terre.)
5. Thomas: Atmet er noch? (Respire-t-il encore ?)
6. Luna: Ja, er atmet, aber die Situation ist sehr ernst. (Oui, il respire, mais la situation est très grave.)
7. Thomas: Wo sind Sie jetzt? (Où êtes-vous en ce moment ?)
8. Luna: In Köln, am Hauptbahnhof, vor der Bratwurstbude. (À Cologne, à la gare centrale, devant le stand de saucisses.)
9. Thomas: Gut, wir schicken sofort einen Krankenwagen und einen Notarzt. (Bien, nous envoyons immédiatement une ambulance et un médecin urgentiste.)
10. Luna: Soll ich bei ihm bleiben und versuchen zu helfen? (Dois-je rester auprès de lui et essayer d'aider ?)
11. Thomas: Ja, bleiben Sie bitte bei ihm und helfen Sie. Der Krankenwagen bringt ihn dann in die Notaufnahme. (Oui, restez s'il vous plaît auprès de lui et aidez-le. L'ambulance l'emmènera ensuite aux urgences.)

1. Wo ist Luna während des Notrufs?

(Où se trouve Luna pendant l'appel d'urgence ?)

2. Was sagt der Notrufmitarbeiter, dass sie schicken?

(Que dit l'opérateur d'urgence qu'ils envoient ?)

Exercice 3: Ouvrez le lien et effectuez la tâche

Instruction: Vous êtes nouveau en Allemagne et vous souhaitez savoir quoi faire avant l'arrivée du médecin urgentiste en cas d'urgence médicale.

Tâche : Schauen Sie sich die Schritt-für-Schritt-Anleitung der Malteser zur Ersten Hilfe an. Welche drei ersten Schritte sind wichtig, wenn eine Person wahrscheinlich einen Herzstillstand hat? Schreiben Sie die Schritte in der richtigen Reihenfolge auf.

(Consultez le guide étape par étape des Malteser pour les premiers secours. Quelles sont les trois premières étapes importantes lorsqu'une personne a probablement un arrêt cardiaque ? Écrivez les étapes dans le bon ordre.)

Mots importants : der Notfall / der Notruf / die Herzdruckmassage / der Notarzt / prüfen / Hilfe rufen

URL: Die Herzdruckmassage

Stellen Sie sich vor: Eine Person bricht zusammen. Das ist ein Notfall. Die Person liegt auf dem Boden und reagiert nicht.

Als Erstes müssen Sie prüfen: Sprechen Sie die Person laut an und rütteln Sie vorsichtig an der Schulter. Reagiert sie nicht, prüfen Sie die Atmung: Normal atmet sie oder nicht?

Wenn die Person nicht normal atmet, rufen Sie sofort den Notruf 112. Sagen Sie kurz, was passiert ist und wo Sie sind, damit der Notarzt oder ein Krankenwagen kommt.

Warten Sie nicht auf den Notarzt. Beginnen Sie sofort mit der Herzdruckmassage: Knien Sie neben der Person, legen Sie die Hände auf die Mitte des Brustkorbs und drücken Sie kräftig und schnell, etwa 100–120-mal pro Minute, bis Hilfe kommt.

  • Prüfen: Reaktion und Atmung kontrollieren.
  • Hilfe rufen: Notruf 112 wählen.
  • Herzdruckmassage: Drücken, bis Rettung kommt.

So können Sie möglicherweise ein Leben retten. Viele Menschen halfen schon in solchen Situationen – auch Sie können helfen.