Le gouvernement et les élections
Le gouvernement et les élections

Le gouvernement et les élections

Die Regierung und die Wahlen


So funktionieren der deutsche Bundestag und die Wahlen.
Voici comment fonctionne le Bundestag allemand et les élections.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Das Grundgesetz La Loi fondamentale
Die Demokratie La démocratie
Wählen Voter
Der Abgeordnete Le député
Der Bundestag Le Bundestag
Die Wahl L’élection
Die Regierung Le gouvernement
Das Gesetz La loi
Der Bundeskanzler Le chancelier fédéral
Im Grundgesetz steht, dass alle Macht vom Volk kommt. (La Loi fondamentale stipule que tout pouvoir émane du peuple.)
Deutschland ist aber keine direkte, sondern eine mittelbare Demokratie. (Mais l’Allemagne n’est pas une démocratie directe, mais une démocratie indirecte.)
Die Bürgerinnen und Bürger wählen Abgeordnete. (Les citoyennes et les citoyens élisent des députés.)
Diese Abgeordneten entscheiden für das ganze Volk. (Ces députés décident pour l’ensemble du peuple.)
Sie werden alle vier Jahre gewählt. (Ils sont élus tous les quatre ans.)
Alle Abgeordneten zusammen bilden den Deutschen Bundestag. (Tous les députés réunis forment le Bundestag allemand.)
Der Bundestag sitzt im Reichstagsgebäude in Berlin. (Le Bundestag siège dans le bâtiment du Reichstag à Berlin.)
Dort treffen sich die Abgeordneten im Plenarsaal. (Là, les députés se réunissent dans la salle plénière.)
Der Bundestag macht Gesetze und kontrolliert die Regierung. (Le Bundestag adopte des lois et contrôle le gouvernement.)
Er wählt auch die Bundeskanzlerin oder den Bundeskanzler. (Il élit aussi la chancelière fédérale ou le chancelier fédéral.)

1. Welche Art von Demokratie gibt es in Deutschland?

(Quel type de démocratie existe en Allemagne ?)

2. Wie oft werden die Abgeordneten gewählt?

(À quelle fréquence les députés sont-ils élus ?)

3. Was macht der Bundestag?

(Que fait le Bundestag ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Ein deutscher Betriebswirt erklärt seiner spanischen Arbeitskollegin das deutsche politische System

Un économiste allemand explique à sa collègue de travail espagnole le système politique allemand
1. Manfred: Neulich in der Kaffeepause kam plötzlich das Thema Bundestagswahlen auf. (Récemment, pendant la pause-café, le sujet des élections fédérales est soudainement venu sur la table.)
2. Elisa: Spannend, ich weiß gar nichts über das deutsche politische System. (Passionnant, je ne sais absolument rien sur le système politique allemand.)
3. Manfred: Kein Problem, ich erkläre dir kurz Regierung und Wahlen. (Pas de problème, je t’explique brièvement le gouvernement et les élections.)
4. Elisa: Das ist toll. Wer entscheidet hier eigentlich über Gesetze im Staat? (C’est super. Qui décide ici, au juste, des lois dans l’État ?)
5. Manfred: Das Parlament stimmt darüber ab, und die Regierung setzt die Gesetze dann um. (Le Parlement vote à ce sujet, et le gouvernement met ensuite les lois en œuvre.)
6. Elisa: Und der Bundeskanzler – wird er direkt gewählt? (Et le chancelier fédéral – est-il élu directement ?)
7. Manfred: Nein. Das Parlament wird direkt gewählt, und es wählt dann den Bundeskanzler. (Non. Le Parlement est élu directement, et il élit ensuite le chancelier fédéral.)
8. Elisa: Interessant, in Spanien läuft die Demokratie etwas anders. Gehst du nächsten Sonntag wählen? (Intéressant, en Espagne la démocratie fonctionne un peu différemment. Vas-tu voter dimanche prochain ?)
9. Manfred: Ja, klar. Ich finde, dass die Bundestagswahl sehr wichtig ist. Wir können über unser neues Parlament entscheiden. (Oui, bien sûr. Je trouve que les élections fédérales sont très importantes. Nous pouvons décider de notre nouveau Parlement.)
10. Elisa: Da stimme ich dir zu. (Je suis d’accord avec toi.)

1. Wer wählt in Deutschland den Bundeskanzler?

(Qui élit le chancelier fédéral en Allemagne ?)

2. Warum will Manfred am nächsten Sonntag wählen gehen?

(Pourquoi Manfred veut-il aller voter dimanche prochain ?)

Exercice 3: Utilisez le site web ou le texte de lecture

Instruction: Vous voulez comprendre comment les débats publics se déroulent au Bundestag et regardez donc la télévision parlementaire.

Tâche: Schreiben Sie in 5–6 Sätzen, was im Parlamentsfernsehen gezeigt wird, warum es das gibt und welche Sendungen zu sehen sind.

(Écrivez en 5 à 6 phrases ce qui est montré à la télévision parlementaire, pourquoi cela existe et quelles émissions on peut y voir.)

URL: Der Bundestag

Der Deutsche Bundestag verhandelt öffentlich. Nur wenige Menschen können im Plenarsaal in Berlin dabei sein. Deshalb gibt es das Parlamentsfernsehen. Dort sieht man viele Sitzungen als Livestream – ohne Kommentare und in voller Länge.

Im Programm laufen vor allem Plenardebatten. Auch viele öffentliche Ausschusssitzungen und Anhörungen werden übertragen. Für gehörlose Menschen gibt es Videos in Gebärdensprache.

Man kann das Angebot am Computer oder auf dem Smartphone nutzen. Es gibt auch eine App für Smart-TV. Früher konnten nicht so viele Menschen live zuschauen, aber heute ist vieles online. Letzte Woche habe ich eine Debatte gesehen und habe etwas Neues über ein Gesetz gelernt.

Use in your answer: Parlamentsfernsehen / Deutscher Bundestag / Livestream / Plenardebatten / Ausschusssitzungen / öffentlich