A2.14 - Licence universitaire
Universitätsabschluss
1. Immersion linguistique
A2.14.1 Activité
Diplôme universitaire
3. Grammaire
4. Exercices
Exercice 1: Rédiger de la correspondance
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
E-Mail: Vous recevez un e-mail du service d'orientation des étudiants d'une université allemande. Répondez, expliquez brièvement votre situation et posez deux questions concernant l'inscription.
Betreff: Ihre Frage zum Masterstudium Wirtschaftsinformatik
Sehr geehrte Frau Müller,
vielen Dank für Ihre E-Mail und Ihr Interesse an einem Master-Studium an unserer Hochschule.
Für die Einschreibung benötigen wir:
- Ihr Zeugnis vom Bachelor-Abschluss
- den Nachweis über ein Praktikum (mindestens 12 Wochen)
- einen Nachweis über Ihre Deutsch-Prüfung (Niveau B2)
Die Frist für die Einschreibung ist der 15. Juli. Die Kurse beginnen im Oktober.
Haben Sie noch Fragen zu den Unterlagen oder zum Studium? Dann schreiben Sie mir gern.
Mit freundlichen Grüßen
Julia Schneider
Studienberatung Hochschule Rheinstadt
Objet : Votre question sur le master en informatique de gestion
Madame Müller,
merci pour votre e-mail et votre intérêt pour un master au sein de notre haute école.
Pour l'inscription, nous avons besoin des documents suivants :
- votre diplôme de bachelor
- la preuve d'un stage (au moins 12 semaines)
- une attestation de votre examen d'allemand (niveau B2)
La date limite pour l'inscription est le 15 juillet. Les cours commencent en octobre.
Avez-vous d'autres questions concernant les documents ou les études
Cordialement,
Julia Schneider
Service d'orientation, Hochschule Rheinstadt
Comprendre le texte:
-
Welche Unterlagen verlangt die Hochschule für die Einschreibung?
(Quels documents l'université demande-t-elle pour l'inscription ?)
-
Bis wann muss die Einschreibung erfolgen und wann beginnen die Kurse?
(Jusqu'à quand faut-il s'inscrire et quand commencent les cours ?)
Phrases utiles:
-
Vielen Dank für Ihre E-Mail. Ich möchte kurz sagen, dass …
(Merci pour votre e-mail. Je souhaite dire brièvement que …)
-
Ich habe noch eine Frage zur Einschreibung: …
(J'ai encore une question concernant l'inscription : …)
-
Außerdem möchte ich informieren, dass …
(De plus, je voudrais vous informer que …)
vielen Dank für Ihre E-Mail und die Informationen zum Masterstudium.
Meinen Bachelor-Abschluss in Informatik habe ich im letzten Jahr gemacht. Das offizielle Zeugnis erhalte ich nächste Woche. Ein Praktikum von sechs Monaten habe ich bereits absolviert; die Bescheinigung liegt vor. Die Deutschprüfung auf B2-Niveau habe ich im April bestanden.
Meine Fragen zur Einschreibung: Kann ich die Unterlagen auch online hochladen? Und gibt es im ersten Semester viele Abendkurse, weil ich derzeit in Teilzeit arbeite?
Vielen Dank für Ihre Hilfe.
Mit freundlichen Grüßen
Anna Müller
Madame Schneider,
merci pour votre e-mail et les informations concernant le master.
J'ai obtenu mon bachelor en informatique l'année dernière. Je recevrai le diplôme officiel la semaine prochaine. J'ai déjà effectué un stage de six mois ; l'attestation est disponible. J'ai réussi l'examen d'allemand de niveau B2 en avril.
Mes questions concernant l'inscription : puis-je téléverser les documents en ligne ? Et y a-t-il beaucoup de cours du soir au premier semestre, car je travaille actuellement à temps partiel ?
Merci pour votre aide.
Cordialement,
Anna Müller
Exercice 2: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Gestern ___ ich die Prüfung bestanden und jetzt bekomme ich mein Zeugnis.
(Hier ___ ich die Prüfung bestanden und jetzt bekomme ich mein Zeugnis.)2. Letzte Woche ___ wir das Projektseminar bestanden und können nun das Praktikum machen.
(Letzte Woche ___ wir das Projektseminar bestanden und können nun das Praktikum machen.)3. Letzten Monat ___ ich mein Studium beendet und suche jetzt eine Stelle als Akademiker.
(Letzten Monat ___ ich mein Studium beendet und suche jetzt eine Stelle als Akademiker.)4. Vor kurzem ___ sie ihre Ausbildung beendet und sich an der Universität eingeschrieben.
(Vor kurzem ___ sie ihre Ausbildung beendet und sich an der Universität eingeschrieben.)Exercice 3: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Einschreibung an der Universität
Studieninteressent: Montrer Guten Tag, ich möchte mich für den Bachelor Informatik einschreiben und habe eine Frage zur Einschreibung.
(Bonjour, je souhaiterais m'inscrire au bachelor Informatique et j'ai une question concernant l'inscription.)
Mitarbeiterin Studierendensekretariat: Montrer Guten Tag, für die Einschreibung benötigen Sie Ihr Abschlusszeugnis und das ausgefüllte Online-Formular.
(Bonjour, pour l'inscription, vous aurez besoin de votre diplôme final et du formulaire en ligne dûment rempli.)
Studieninteressent: Montrer Muss ich das Zeugnis im Original bringen oder reicht eine Kopie?
(Dois‑je apporter le diplôme original ou une copie suffit‑elle ?)
Mitarbeiterin Studierendensekretariat: Montrer Bitte bringen Sie das Original und eine Kopie mit, dann können wir die Einschreibung heute abschließen.
(Veuillez apporter l'original et une copie ; nous pourrons ainsi finaliser l'inscription aujourd'hui.)
Questions ouvertes:
1. Was möchten Sie in Deutschland studieren und warum?
Que souhaitez-vous étudier en Allemagne et pourquoi ?
2. Wie war Ihre Ausbildung oder Ihr Studium im Heimatland?
Quelle a été votre formation ou vos études dans votre pays d'origine ?
Praktikum nach dem Abschluss planen
Anna: Montrer Mein Studium in BWL ist fast beendet; ich möchte im Sommer meinen Abschluss machen.
(Mes études en gestion d'entreprise sont presque terminées ; je souhaite obtenir mon diplôme cet été.)
Markus: Montrer Super, machst du danach direkt ein Praktikum oder suchst du gleich eine feste Stelle?
(Super, feras‑tu directement un stage ensuite ou chercheras‑tu tout de suite un poste fixe ?)
Anna: Montrer Ich will zuerst ein sechsmonatiges Praktikum bei einer Firma in Berlin machen.
(Je veux d'abord faire un stage de six mois dans une entreprise à Berlin.)
Markus: Montrer Das ist eine gute Idee. So sammelst du Erfahrung und hast später bessere Chancen für den Master oder eine Stelle.
(C'est une bonne idée. Ainsi tu acquerras de l'expérience et tu auras plus tard de meilleures chances pour un master ou pour un poste.)
Questions ouvertes:
1. Möchten Sie nach Ihrem Studium ein Praktikum machen? Warum oder warum nicht?
Souhaitez‑vous faire un stage après vos études ? Pourquoi ou pourquoi pas ?
2. Was ist Ihr Ziel nach dem Abschluss: Arbeit, ein weiterer Kurs oder ein Masterstudium?
Quel est votre objectif après l'obtention du diplôme : travail, une autre formation ou un master ?
Exercice 4: Répondez à la situation
Instruction: Exercez-vous par deux ou avec votre enseignant.
1. Du bist auf einer Firmenveranstaltung. Eine Kollegin fragt: „Was haben Sie studiert?“ Antworte kurz und natürlich. (Verwende: das Studium, der Abschluss, an der Universität)
(Vous êtes à un événement d'entreprise. Une collègue demande : « Qu'avez-vous étudié ? » Répondez brièvement et naturellement. (Utilisez : das Studium, der Abschluss, an der Universität))Mein Studium war
(Mon cursus était ...)Exemple:
Mein Studium war Informatik. Ich habe meinen Abschluss an der Universität in Berlin gemacht.
(Mon cursus était en informatique. J'ai obtenu mon diplôme à l'université de Berlin.)2. Du bist bei einem Vorstellungsgespräch. Die Personalchefin fragt: „Haben Sie eine Ausbildung oder einen Hochschulabschluss?“ Antworte passend. (Verwende: die Ausbildung, der Abschluss, machen)
(Vous êtes à un entretien d'embauche. La responsable du personnel demande : « Avez-vous une formation ou un diplôme universitaire ? » Répondez de manière appropriée. (Utilisez : die Ausbildung, der Abschluss, machen))Ich habe meine
(J'ai fait ma ...)Exemple:
Ich habe meine Ausbildung in Deutschland gemacht und später einen Abschluss an einer Fachhochschule erworben.
(J'ai fait ma formation en Allemagne et j'ai ensuite obtenu un diplôme dans une Fachhochschule.)3. Du triffst einen neuen Nachbarn im Treppenhaus. Er fragt: „Haben Sie Ihren Bachelor schon?“ Erkläre kurz deine Situation. (Verwende: der Bachelor, die Prüfung, bestehen)
(Vous rencontrez un nouveau voisin dans la cage d'escalier. Il demande : « Avez-vous déjà votre bachelor ? » Expliquez brièvement votre situation. (Utilisez : der Bachelor, die Prüfung, bestehen))Meinen Bachelor habe
(Mon bachelor, je l'ai ...)Exemple:
Meinen Bachelor habe ich fast fertig. Ich muss nur noch eine Prüfung bestehen und die Abschlussarbeit abgeben.
(Mon bachelor est presque terminé. Il me reste juste à réussir un examen et à rendre le travail de fin d'études.)4. Du sprichst mit einer Freundin. Sie überlegt, sich an einer deutschen Hochschule einzuschreiben und fragt nach deinen Plänen. Erkläre kurz, was du machen möchtest. (Verwende: das Praktikum, der Master, nach dem Abschluss)
(Vous parlez avec une amie. Elle envisage de s'inscrire dans une université allemande et vous demande quels sont vos projets. Expliquez brièvement ce que vous voulez faire. (Utilisez : das Praktikum, der Master, nach dem Abschluss))Nach meinem Abschluss
(Après mon diplôme ...)Exemple:
Nach meinem Abschluss möchte ich ein Praktikum in einer Firma machen und später vielleicht den Master in Deutschland studieren.
(Après mon diplôme, je voudrais faire un stage en entreprise et peut‑être ensuite faire un master en Allemagne.)Exercice 5: Exercice d'écriture
Instruction: Écris 4 ou 5 phrases sur tes études passées ou prévues, ou ta formation en Allemagne ou dans ton pays d'origine.
Expressions utiles:
Ich habe mein Studium in ... gemacht. / Ich möchte später einen Bachelor in ... machen. / Für die Einschreibung brauche ich ... / Nach dem Abschluss möchte ich ...
Übung 6: Exercice de conversation
Anleitung:
- Denken Sie an Ihren Universitäts- oder Studienhintergrund und ordnen Sie jedem Bild Ihre Erfahrung zu (Art der Kurse, Abschluss, Praktikum, erster Job). (Pensez à votre université ou à votre parcours d'études et associez chaque image à votre expérience (type de cours, diplôme, stage, premier emploi).)
Directives pédagogiques +/- 10 minutes
Consignes pour l'enseignant
- Lisez les phrases d'exemple à voix haute.
- Répondez aux questions concernant l'image.
- Les étudiants peuvent également préparer cet exercice sous forme de texte écrit pour le prochain cours.
Exemples de phrases:
|
Ich habe 2019 mein Abitur gemacht. Ich studiere jetzt noch an der Universität. J'ai obtenu mon diplôme de lycée en 2019. Je suis encore étudiant à l'université maintenant. |
|
Ich habe 2012 das Gymnasium und 2016 die Universität abgeschlossen. J'ai obtenu mon baccalauréat en 2012 et ma licence en 2016. |
|
Ich habe vor zwei Jahren mein Studium der Betriebswirtschaftslehre abgeschlossen. J'ai obtenu mon diplôme universitaire il y a deux ans en administration des affaires. |
|
Ich habe Vollzeit studiert und dabei Teilzeit gearbeitet. J'ai étudié à plein temps tout en travaillant à temps partiel |
|
Ich habe meinen Masterabschluss neben abendlicher und Wochenendarbeit abgeschlossen. J'ai obtenu mon master tout en travaillant les soirs et les week-ends. |
|
Ich habe Online-Kurse belegt. J'ai suivi des cours en ligne. |
|
Ich besuche einige Kurse, um mehr Verantwortung bei der Arbeit zu übernehmen. Je suis des cours pour prendre plus de responsabilités au travail. |
| ... |