Es gibt Adjektive, deren Komparativ unregelmäßig gebildet wird.
(Es gibt Adjektive, deren Komparativ unregelmäßig gebildet wird.)
- Einige einsilbige Adjektive mit a, o, u bekommen im Komparativ einen Umlaut.
- Es gibt auch einige komplett unregelmäßige Formen.
| Adjektive mit Umlautveränderung (Aggettivi con cambio di umlaut) | Komparativ (Comparativo) | Vergleich (Confronto) |
|---|---|---|
| alt (vecchio) | älter | Er ist älter als sie. (Lui è più vecchio di lei.) |
| dumm (stupido) | dümmer | Der Fisch ist dümmer als der Hund. (Il pesce è più stupido del cane.) |
| groß (grande) | größer | Ich bin größer als du. (Sono più grande di te.) |
| gut (buono) | besser | Deine Note ist besser als meine. (Il tuo voto è migliore del mio.) |
| viel (molto) | mehr | Es gibt mehr Schafe als Menschen in Neuseeland. (In Nuova Zelanda ci sono più pecore che persone.) |
| gern (volentieri) | lieber | Ich esse lieber Bananen als Äpfel. (Preferisco mangiare banane piuttosto che mele.) |
| hoch (alto) | höher | Das Gebäude ist höher als das andere. (L’edificio è più alto dell’altro.) |
Esercizio 1: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la risposta corretta
1. Meine Kollegin ist ___ als ich.
La mia collega è ___ di me.2. Der neue Chef ist ___ als sein Assistent.
Il nuovo capo è ___ del suo assistente.3. In meinem Team ist Sara ___ als Tom.
Nel mio team, Sara è ___ di Tom.4. Ich finde Anna ___ als Paul.
Trovo Anna ___ di Paul.Esercizio 2: Riscrivi le frasi
Istruzione: Riscrivi le frasi usando il comparativo e «di» (es. «Peter è alto.» + «Anna è bassa.» → «Peter è più alto di Anna.»).
-
Mein Kollege ist alt. Ich bin 30.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioMein Kollege ist älter als ich.(Il mio collega è più anziano di me.)
-
Mein Auto ist groß. Dein Auto ist klein.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioMein Auto ist größer als dein Auto.(La mia auto è più grande della tua auto.)
-
Die Prüfung ist gut. Der Test ist nicht so gut.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioDie Prüfung ist besser als der Test.(L’esame è migliore del test.)
-
In meiner Firma gibt es viele Meetings. In deiner Firma gibt es nicht so viele Meetings.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioIn meiner Firma gibt es mehr Meetings als in deiner Firma.(Nella mia azienda ci sono più riunioni che nella tua azienda.)
-
Ich esse gern Salat. Ich esse Pizza noch lieber.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioIch esse lieber Pizza als Salat.(Preferisco la pizza all’insalata.)
-
Dieses Regal ist hoch. Der Tisch ist nicht so hoch.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioDieses Regal ist höher als der Tisch.(Questo scaffale è più alto del tavolo.)
Esercizio 3: La grammatica in azione
Istruzione: Confrontate le due persone e decidete chi preferite avere nel team.
- Wie ist Kollegin A, wie ist Kollegin B? Beschreibt kurz ihre Charaktereigenschaften. (Com’è la collega A, com’è la collega B? Descrivete brevemente le loro caratteristiche caratteriali.)
- Wer ist freundlicher oder schüchterner, und warum ist das wichtig für das Team? (Chi è più amichevole o più timida, e perché questo è importante per il team?)
- Person A ist freundlicher als Person B. (La persona A è più amichevole della persona B.)
- Ich finde Person A netter als Person B. (Trovo la persona A più simpatica della persona B.)
- Person B ist schüchterner als Person A, aber sehr ehrlich. (La persona B è più timida della persona A, ma molto sincera.)
- X ist älter/größer/älter als Y. (X è più vecchio/più alto/più anziano di Y.)
- X ist besser/mehr/lieber als Y. (X è migliore/più/è preferito rispetto a Y.)
- Ich arbeite lieber mit X als mit Y. (Preferisco lavorare con X piuttosto che con Y.)