A1.22 - Parti del corpo
Körperteile
1. Immersione linguistica
A1.22.1 Attività
Caviglie mobili
3. Grammatica
A1.22.2 Grammatica
I verbi irregolari più comuni
verbo chiave
Sich fühlen (sentirsi)
4. Esercizi
Esercizio 1: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
E-Mail: Hai ricevuto un'e-mail dalla tua caposquadra perché ieri sei andato via prima dal corso di fitness; rispondi e spiega brevemente come ti senti e se puoi lavorare oggi o no.
Betreff: Wie geht es Ihnen?
Hallo Herr Müller,
Sie sind gestern im Firmen-Fitnesskurs plötzlich gegangen. Die Trainerin sagt, Ihr Rücken hat weh getan und auch das Knie.Wie fühlen Sie sich heute? Können Sie normal arbeiten oder brauchen Sie einen Tag zu Hause? Bitte schreiben Sie mir kurz.
Gute Besserung!
Sabine Keller
Teamleiterin
Oggetto: Come sta?
Buongiorno Sig. Müller,
Ieri, durante il corso di fitness aziendale, siete usciti all'improvviso. L'istruttrice dice che la vostra schiena ha fatto male e anche il ginocchio.Come vi sentite oggi? Potete lavorare normalmente o avete bisogno di un giorno a casa? Per favore scrivetemi brevemente.
Buona guarigione!
Sabine Keller
Team leader
Understand the text:
-
Warum schreibt Frau Keller an Herrn Müller?
(Perché la signora Keller scrive al signor Müller?)
-
Was möchte Frau Keller von Herrn Müller wissen?
(Cosa vuole sapere la signora Keller dal signor Müller?)
Frasi utili:
-
vielen Dank für Ihre E-Mail.
(grazie per la vostra e-mail.)
-
heute fühle ich mich ...
(oggi mi sento ...)
-
mein Rücken / mein Knie tut ... weh.
(la mia schiena / il mio ginocchio fa ... male.)
vielen Dank für Ihre E-Mail. Gestern im Kurs hatte ich starke Schmerzen im Rücken und im rechten Knie. Heute fühle ich mich besser, aber der Rücken tut noch ein bisschen weh.
Ich kann heute nicht gut sitzen und arbeiten. Ich bleibe heute zu Hause und gehe zum Arzt. Morgen melde ich mich wieder.
Mit freundlichen Grüßen
Thomas Müller
Gentile Signora Keller,
grazie per la sua e-mail. Ieri, durante il corso, ho avuto forti dolori alla schiena e al ginocchio destro. Oggi mi sento meglio, ma la schiena fa ancora un po' male.
Oggi non riesco a stare seduto e a lavorare bene. Resterò a casa e andrò dal medico. Domani la informerò di nuovo.
Cordiali saluti
Thomas Müller
Esercizio 2: Abbaia
Istruzione: Abbina ogni inizio con la sua corretta conclusione.
Esercizio 3: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Ich ___ mich heute sehr müde, mein Kopf tut weh.
(Io ___ molto stanco, ho mal di testa.)2. ___ du dich krank, oder ist nur dein Rücken müde?
(___ ti senti malato o è solo la tua schiena ad essere stanca?)3. Frau Müller, ___ Sie sich heute besser oder haben Sie noch Kopfschmerzen?
(Signora Müller, ___ si sente meglio o ha ancora mal di testa?)4. Nach dem Yoga ___ wir uns entspannt, und der Rücken tut nicht mehr weh.
(Dopo lo yoga ___ ci sentiamo rilassati e la schiena non fa più male.)Esercizio 4: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Krank im Büro melden
Mitarbeiter: Mostra Guten Morgen, Frau Schulz, mir geht es nicht gut.
(Buongiorno, signora Schulz, non mi sento bene.)
Teamleiterin: Mostra Oh je, was tut weh?
(Oh no, cosa le fa male?)
Mitarbeiter: Mostra Mein Kopf und mein Rücken tun sehr weh, mein ganzer Körper ist müde.
(Ho forti dolori alla testa e alla schiena, tutto il mio corpo è stanco.)
Teamleiterin: Mostra Okay, bleiben Sie bitte zu Hause und ruhen Sie sich aus.
(Va bene, per favore rimanga a casa e riposi.)
Domande aperte:
1. Was tut dem Mitarbeiter weh?
Cosa fa male al dipendente?
2. Was sagen Sie auf Deutsch, wenn Sie krank sind und nicht ins Büro kommen können?
Cosa si dice in tedesco quando si è malati e non si può andare in ufficio?
Beim Hausarzt in Deutschland
Patient: Mostra Guten Tag Frau Doktor, mein Bauch tut weh und mein Hals ist auch schlecht.
(Buongiorno, dottoressa: mi fa male la pancia e anche la gola non va bene.)
Ärztin: Mostra Haben Sie auch Schmerzen im Kopf oder im Rücken?
(Ha anche dolore alla testa o alla schiena?)
Patient: Mostra Ja, mein Kopf tut ein bisschen weh, aber der Rücken ist okay.
(Sì, la testa mi fa un po' male, ma la schiena va bene.)
Ärztin: Mostra Gut, ich untersuche jetzt Ihren Bauch und Ihren Hals.
(Bene, ora controllo la sua pancia e la sua gola.)
Domande aperte:
1. Welche Körperteile nennt der Patient?
Quali parti del corpo nomina il paziente?
2. Wie sagen Sie auf Deutsch, dass Ihr Bauch weh tut?
Come si dice in tedesco che vi fa male la pancia?
Esercizio 5: Rispondere alla situazione
Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.
1. Du bist im Büro. Du fühlst dich nicht gut und hast Schmerzen im Kopf. Du sprichst mit deiner Chefin / deinem Chef und erklärst kurz, was los ist. (Verwende: der Kopf, weh tun, ich fühle mich nicht gut)
(Sei in ufficio. Non ti senti bene e hai mal di testa. Parli con la tua capa/il tuo capo e spieghi brevemente cosa succede. (Usa: der Kopf, weh tun, ich fühle mich nicht gut))Mein Kopf
(Mein Kopf ...)Esempio:
Mein Kopf tut weh, ich fühle mich nicht gut.
(Mein Kopf tut weh, ich fühle mich nicht gut.)2. Du bist beim Hausarzt in Deutschland. Die Ärztin fragt: „Wo haben Sie Schmerzen?“ Du antwortest. (Verwende: der Bauch, weh tun, seit heute)
(Sei dal medico di base in Germania. La dottoressa chiede: «Wo haben Sie Schmerzen?» Tu rispondi. (Usa: der Bauch, weh tun, seit heute))Mein Bauch
(Mein Bauch ...)Esempio:
Mein Bauch tut weh, es ist seit heute Morgen.
(Mein Bauch tut weh, es ist seit heute Morgen.)3. Du trainierst im Fitnessstudio mit einer Kollegin. Beim Sport hast du plötzlich Schmerzen im Rücken. Du sagst deiner Kollegin kurz, was los ist. (Verwende: der Rücken, der Körper, langsam machen)
(Ti alleni in palestra con una collega. Durante l'allenamento senti improvvisamente dolore alla schiena. Dici brevemente alla tua collega cosa succede. (Usa: der Rücken, der Körper, langsam machen))Mein Rücken
(Mein Rücken ...)Esempio:
Mein Rücken tut weh, ich muss langsam machen.
(Mein Rücken tut weh, ich muss langsam machen.)4. Dein Kind / dein Partner schneidet sich in den Finger beim Kochen. Er oder sie zeigt dir die Hand. Du fragst nach dem Finger und wie es geht. (Verwende: der Finger, die Hand, weh tun)
(Tuo figlio/il tuo partner si taglia un dito mentre cucina. Ti mostra la mano. Chiedi del dito e come sta. (Usa: der Finger, die Hand, weh tun))Dein Finger
(Dein Finger ...)Esempio:
Dein Finger tut weh, wir machen ein Pflaster auf die Hand.
(Dein Finger tut weh, wir machen ein Pflaster auf die Hand.)Esercizio 6: Esercizio di scrittura
Istruzione: Scrivi 3 o 4 frasi su come ti senti fisicamente oggi e cosa fai quando qualcosa ti fa male.
Espressioni utili:
Ich fühle mich … / Mein … tut weh. / Ich bleibe zu Hause und … / Ich gehe zum Arzt, wenn …
Übung 7: Esercizio di conversazione
Anleitung:
- Nenne die Körperteile und sag, wo es weh tut. (Nomina le parti del corpo e indica dove fa male.)
- Welche Arten von Übungen machst du zum Dehnen? (Che tipo di esercizi fai per allungarti?)
Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti
Istruzioni per l'insegnante
- Leggi ad alta voce le frasi di esempio.
- Rispondi alle domande riguardanti l'immagine.
- Gli studenti possono anche preparare questo esercizio come testo scritto per la prossima lezione.
Esempi di frasi:
|
Mein Nacken tut weh, wenn ich den Kopf drehe. Il collo mi fa male quando giro la testa. |
|
Meine Schulter ist verspannt. La mia spalla è tesa. |
|
Meine Beine tun nach dem Training weh. Le gambe mi fanno male dopo l'esercizio. |
|
Ich strecke meine Arme aus. Allungo le braccia. |
|
Meine Beine tun weh. Le mie gambe fanno male. |
|
Mein Knie tut weh, ich sollte mich etwas dehnen. Mi fa male il ginocchio, dovrei fare un po' di stretching. |
| ... |