Linee guida per l'insegnamento +/- 15 minuti

Questa lezione insegna l'uso degli avverbi 'nicht', 'sehr', 'zu' e 'ein bisschen' per modificare aggettivi e verbi in lingua tedesca. Vengono illustrati esempi pratici con frasi semplici e spiegata la posizione di questi avverbi nelle frasi, con paragoni utili rispetto all'italiano. Ideale per studenti di livello A1 che vogliono migliorare la precisione e la naturalezza nell'esprimere quantità e negazioni.
  1. Queste parole stanno direttamente davanti all'aggettivo o al verbo.
  2. Con i verbi, „nicht“ di solito si trova dopo il verbo coniugato.
Wort (Parola)Mit Adjektiv (Con aggettivo)Mit Verb (Con verbo)
nichtDer Junge ist nicht glücklich.Ich weine nicht.
sehrDas Mädchen ist sehr nervös.Sie lacht sehr viel.
zuDer Film ist zu traurig.Du entschuldigst dich zu oft.
ein bisschenIch bin ein bisschen wütend.Wir lachen ein bisschen.

Esercizio 1: „Nicht, sehr, zu, ein bisschen“ mit Adjektiven und Verben

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

zu, sehr, ein bisschen, nicht

1.
Ich habe gewonnen! Ich bin ... glücklich!
(Ho vinto! Sono molto felice!)
2.
Sie ist traurig. Sie lächelt ....
(Lei è triste. Non sorride.)
3.
Der Witz war gut, aber nicht super. Wir lachen ....
(La battuta era buona, ma non troppo. Ridiamo un po'.)
4.
Er ist auf die Prüfung morgen gut vorbereitet. Trotzdem ist er ... nervös.
(È ben preparato per l’esame di domani. Tuttavia è un po’ nervoso.)
5.
Ein Hund bellt, aber er ist klein. Ich bin einfach nur ... ängstlich.
(Un cane abbaia, ma è piccolo. Ho semplicemente troppo paura.)
6.
Der Bus kommt zu spät und mein Kaffee ist kalt. Ich bin ... wütend.
(L'autobus arriva in ritardo e il mio caffè è freddo. Sono molto arrabbiato.)
7.
Du kommst immer pünktlich. Du musst dich ... entschuldigen.
(Arrivi sempre puntuale. Non devi scusarti.)
8.
Es gab einen Streit. Das Gespräch war ... ruhig.
(C'è stata una lite. La conversazione non è stata tranquilla.)

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. Der Chef ist ___ sehr zufrieden mit der Arbeit.

(Il capo è ___ molto soddisfatto del lavoro.)

2. Ich bin ___ müde nach dem langen Meeting.

(Sono ___ stanco dopo la lunga riunione.)

3. Die Kollegin spricht ___ laut am Telefon.

(La collega parla ___ a voce alta al telefono.)

4. Der Kunde ist ___ ungeduldig mit der Antwort.

(Il cliente è ___ impaziente per la risposta.)

5. Wir sind ___ froh über das gute Ergebnis.

(Siamo ___ contenti del buon risultato.)

6. Sie arbeitet ___ schneller heute.

(Lei lavora ___ più velocemente oggi.)

Introduzione agli avverbi di grado con aggettivi e verbi in tedesco

In questa lezione imparerai ad usare correttamente gli avverbi nicht, sehr, zu e ein bisschen insieme ad aggettivi e verbi. Queste parole modificano il significato di aggettivi o verbi, permettendoti di esprimere livelli di intensità o negazioni nelle tue frasi.

Uso con aggettivi e verbi

Questi avverbi si posizionano direttamente prima dell'aggettivo o del verbo che modificano. Ad esempio, puoi dire:

  • „Der Junge ist nicht glücklich.“
  • „Das Mädchen ist sehr nervös.“
  • „Der Film ist zu traurig.“
  • „Ich bin ein bisschen wütend.“

Quando accompagnano i verbi, nicht di solito si trova subito dopo il verbo coniugato, come in „Ich weine nicht“. Questi piccoli dettagli nella posizione delle parole sono fondamentali per una comunicazione corretta.

Confronto con l'italiano

In italiano, gli avverbi come "non", "molto", "troppo" e "un po'" svolgono funzioni simili e spesso si trovano nello stesso ordine rispetto a verbi e aggettivi. Ad esempio, "non sono felice" corrisponde a "ich bin nicht glücklich". Tuttavia, l'ordine delle parole in tedesco è più rigido, quindi è importante prestare attenzione a dove posizionare questi avverbi per evitare errori comuni.

Alcune espressioni utili in tedesco da confrontare con l'italiano sono:

  • nicht = non
  • sehr = molto
  • zu = troppo
  • ein bisschen = un po'

Conoscere queste corrispondenze ti aiuterà a costruire frasi più naturali e precise in tedesco.

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestione dell'amministrazione internazionale

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Martedì, 15/07/2025 01:43