Impariamo le Konjunktionen tedesche essenziali: und (e), oder (o), aber (ma), weil (perché), denn (poiché) per unire frasi e indicare relazioni come alternative, cause e contrasti.
Konjunktion (Congiunzione)Verwendung (Uso)Beispiel (Esempio)
undVerbindet gleichwertige Teile. (Collega parti di pari valore.)Ich esse Brötchen und trinke Wasser dazu. (Mangio panini e bevo acqua.)
oderVerbindet Alternativen. (Collega alternative.)Willst du Tee oder Kaffee? (Vuoi tè o caffè?)
aberVerbindet Gegensätze. (Collega i contrari.)Ich esse gerne Brot, aber heute bevorzuge ich Obst. (Mi piace mangiare il pane, ma oggi preferisco la frutta.)
weilGibt einen Grund oder eine Ursache an. (Indica una ragione o una causa.)Ich trinke Wasser, weil die Milch leer ist. (Bevo acqua, perché il latte è finito.)
dennGibt einen Grund an (nur in Hauptsätzen). (Indica una ragione (solo nelle proposizioni principali).)Ich kann nichts essen, denn ich fühle mich krank. (Non posso mangiare niente, perché mi sento male.)

Esercizio 1: Konjunktionen (aber, denn, oder, weil, und)

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

oder, und, denn, weil, aber

1.
Sie isst viel Obst, ... sie krank ist.
(Lei mangia molta frutta perché è ammalata.)
2.
Wir können einen Kaffee trinken gehen, ... wir bleiben zu Hause.
(Possiamo andare a prendere un caffè oppure restiamo a casa.)
3.
Ich bin Köchin, ... ich gerne koche.
(Sono cuoca perché mi piace cucinare.)
4.
Es ist kalt, ... ich möchte trotzdem spazieren gehen.
(Fa freddo, ma voglio comunque fare una passeggiata.)
5.
Ich esse keinen Kuchen, ... ich habe keinen Hunger.
(Non mangio torta, perché non ho fame.)
6.
Ich fahre nach Spanien, ... es dort leckeres Essen gibt.
(Vado in Spagna perché lì c'è del cibo delizioso.)
7.
Sie isst ... trinkt gerne in Restaurants.
(Lei mangia e beve volentieri nei ristoranti.)
8.
Heute essen wir nur Obst zum Frühstück, ... morgen essen wir Brötchen.
(Oggi a colazione mangiamo solo frutta, ma domani mangeremo panini.)

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. Ich trinke Kaffee, ___ ich esse kein Brot.

(Bevo caffè, ___ non mangio pane.)

2. Möchtest du Wasser ___ Saft?

(Vuoi acqua ___ succo?)

3. Ich esse Gemüse, ___ es gesund ist.

(Mangio verdura, ___ è sana.)

4. Wir kaufen Brot ___ Milch im Supermarkt.

(Compriamo pane ___ latte al supermercato.)

5. Ich kann heute nicht essen, ___ ich habe keinen Hunger.

(Non posso mangiare oggi, ___ non ho fame.)

6. Ich mag Tee, ___ ich trinke lieber Kaffee.

(Mi piace il tè, ___ preferisco bere caffè.)

Congiunzioni in tedesco: una guida essenziale

In questa lezione imparerai ad usare le principali congiunzioni tedesche di base: aber, denn, oder, weil e und. Queste parole sono fondamentali per collegare insieme frasi, parole o parti di frase, aiutandoti a esprimere relazioni come opposizioni, cause, alternative o semplici elenchi.

Tipi di congiunzioni e il loro uso

  • und: collega elementi di uguale valore, come in "Ich esse Brötchen und trinke Wasser dazu." (Mangio panini e bevo acqua).
  • oder: collega alternative, ad esempio "Willst du Tee oder Kaffee?" (Vuoi tè o caffè?).
  • aber: indica un contrasto o un'opposizione, come in "Ich esse gerne Brot, aber heute bevorzuge ich Obst." (Mi piace il pane, ma oggi preferisco la frutta).
  • weil: esprime la causa o il motivo, presente in frasi come "Ich trinke Wasser, weil die Milch leer ist." (Bevo acqua perché il latte è finito).
  • denn: anch'esso indica una causa, ma si usa solo nelle proposizioni principali. Ad esempio: "Ich kann nichts essen, denn ich fühle mich krank." (Non posso mangiare perché mi sento male).

Dettagli importanti e differenze con l'italiano

In tedesco, le congiunzioni giocano un ruolo preciso nella struttura della frase, influenzando l'ordine delle parole specialmente nelle subordinate (es. con "weil"). A differenza dell'italiano, dove spesso la posizione del verbo resta simile tra frasi principali e subordinate, in tedesco con "weil" il verbo va alla fine della proposizione subordinata.
Ad esempio: Ich trinke Wasser, weil die Milch leer ist. (letteralmente: "Perché il latte è finito" con il verbo "ist" alla fine).
Un altro punto è l'uso di denn, che in italiano si traduce spesso con "perché", ma si usa solo nelle proposizioni principali, mentre in italiano non abbiamo questa restrizione nella posizione della frase.

Espressioni utili in tedesco e relative traduzioni

  • aber – ma, però
  • denn – perché (solo frase principale)
  • oder – o
  • weil – perché (causa, frase subordinata)
  • und – e

Conoscere queste congiunzioni ti aiuterà a costruire frasi più complesse e naturali in tedesco, migliorando la tua comunicazione e comprensione della lingua.

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestione dell'amministrazione internazionale

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Sabato, 04/10/2025 03:43