Es ist wissenschaftlich belegt, dass es sieben verschiedene Emotionen gibt die alle Menschen auf der Erde zeigen können.
È scientificamente provato che esistono sette emozioni diverse che tutte le persone sulla Terra possono manifestare.
Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Die Emotionen | Le emozioni |
| Die Freude | La gioia |
| Die Wut | La rabbia |
| Die Angst | La paura |
| Die Überraschung | La sorpresa |
| Der Ekel | Il disgusto |
| Die Verachtung | Il disprezzo |
| Die Trauer | Il dolore |
1. Wie viele verschiedene Emotionen werden genannt?
(Quante emozioni diverse vengono nominate?)2. Welche der folgenden Gefühlswörter steht im Text?
(Quale delle seguenti parole emotive compare nel testo?)3. Was sagt der Text über die Gesichtsausdrücke?
(Che cosa dice il testo sulle espressioni facciali?)4. Wo sehen diese Emotionen gleich aus?
(Dove appaiono uguali queste emozioni?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Gespräch über Nervosität beim Sprechen vor anderen
Conversazione sull'ansia nel parlare in pubblico
| 1. | Paul: | Guten Tag, Jule. Was bringt dich heute zu mir? | (Buongiorno, Jule. Cosa ti porta da me oggi?) |
| 2. | Jule: | Ich bin oft nervös, wenn ich vor einer Gruppe sprechen muss. Ich weiß nicht, wie ich damit umgehen soll. | (Spesso mi sento nervosa quando devo parlare davanti a un gruppo. Non so come affrontarlo.) |
| 3. | Paul: | Das ist sehr verständlich. Was passiert, wenn du vor Leuten sprichst? | (È del tutto comprensibile. Cosa ti succede quando parli davanti alla gente?) |
| 4. | Jule: | Ich fange an stark zu schwitzen und meine Stimme fängt an zu zittern. | (Comincio a sudare molto e la mia voce inizia a tremare.) |
| 5. | Paul: | Es ist wichtig, in solchen Momenten ruhig zu bleiben. Wovor hast du Angst, wenn du vor Leuten sprichst? | (È importante restare calma in quei momenti. Di cosa hai paura quando parli davanti agli altri?) |
| 6. | Jule: | Ich habe Angst, dass ich Fehler mache und dass andere Leute besser sind als ich. | (Ho paura di fare errori e che gli altri siano migliori di me.) |
| 7. | Paul: | Was du beschreibst, ist völlig normal, Jule. Manche Menschen finden das Sprechen vor anderen schwieriger als andere. | (Quello che descrivi è perfettamente normale, Jule. Alcune persone trovano più difficile parlare in pubblico rispetto ad altre.) |
| 8. | Jule: | Was kann ich machen, um das zu ändern? Es belastet mich sehr. | (Cosa posso fare per cambiare questa situazione? Mi pesa molto.) |
| 9. | Paul: | Es ist eine Frage der Übung. Vor Leuten sprechen zu können ist keine feste Charaktereigenschaft, sondern erfordert Training. | (È una questione di pratica. Parlare in pubblico non è una qualità fissa del carattere, ma richiede allenamento.) |
| 10. | Jule: | Also kann ich meine Nervosität abtrainieren und besser werden? | (Quindi posso allenarmi a non sentirmi ansiosa e migliorare?) |
| 11. | Paul: | Exakt! Und wenn du merkst, dass du ängstlich wirst, versuche, dich nicht so ernst zu nehmen. Lach darüber! | (Esatto! E quando ti accorgi di diventare ansiosa, cerca di non prenderti troppo sul serio. Ridi di te stessa!) |
1. Lies den Dialog. Warum kommt Jule zu Paul?
(Leggi il dialogo. Perché Jule va da Paul?)2. Wie fühlt sich Jule, wenn sie vor Leuten spricht?
(Come si sente Jule quando parla davanti alla gente?)